A NORMAL in Portuguese translation

[ə 'nɔːml]
[ə 'nɔːml]
normal
regular
ordinary
standard
usual
typical
habitual
usual
customary
normal
regular
common
standard
de normalidade
of normality
of normalcy
of normal
normais
regular
ordinary
standard
usual
typical
normalmente
regular
ordinary
standard
usual
typical

Examples of using A normal in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I forgot Uncle Ramon was deaf and I talked to him like a normal.
Esqueci-me que tio Ramon é surdo e falei com ele normalmente.
It strengthens his cellular compounds to ten times that of a normal human.
Fortalece a sua célula, deixando dez vezes melhores do que as normais.
I just… sometimes I wish we could get a normal.
Só que às vezes gostava que nos calhasse uma vulgar.
It enables her to scream louder and higher than a normal human.
Isso o torna mais forte e mais resistente do que um humano normal.
Look, Lester, I'm just a normal.
Olha, Lester, eu sou apenas uma vulgar.
Just talk to him like a normal human being.
Fala com ele como um ser humano comum.
It's a normal car that a normal American might drive.
É um carro normal para americanos normais.
He can't live in regular society like a normal human being.
Ele não pode viver em sociedade como uma pessoa comum.
Sadness is normal, except when it extends beyond a normal grieving period.Â.
A tristeza é normal, exceto quando se estende por um período além do normal.
Incitement' is a normal judicial term in every Member State.
Incitamento” é um termo jurídico comum em todos os Estados-Membros.
Anger itself is a normal human emotion.
A raiva é uma emoção humana natural.
It's a normal Swedish name.
É um nome sueco típico.
I got what the world would call a normal, boring job.
Tenho um emprego a quem o mundo chamaria de normal e tedioso.
Thus, there are many aspects to be considered while hiring a normal or a luxury car in India.
Assim, há muitos aspectos a serem considerados normais, enquanto a contratação de um ou de um carro de luxo na Índia.
In a normal national race the number of athletes is about 300 to 600.
Nas provas normais de âmbito nacional o número de participantes oscila entre 300 e 600.
If we are very very stressed, we just count the breath in a normal Western fashion,
Se estivermos muito estressados, simplesmente contamos a respiração da forma que fazemos normalmente no ocidente, a cada inspiração
If you have a normal sized field of vision, your arm should be at a 90° angle from the starting point of the movement.
Se o seu campo de visão tem dimensões normais, o seu braço deve estar a um ângulo de 90° do ponto inicial do movimento.
which can be very limited, and can occur in individuals with a normal audiometric threshold 11.
nas células ciliadas externas, o que pode ser muito circunscrito, ocorrendo até em indivíduos com limiares audiométricos normais 11.
it seems that the buyer does not assume a normal entrepreneurial risk.
afigurando-se também que o adquirente não assume riscos empresariais normais.
Echocardiography revealed a normal mitral valvular apparatus, left ventricle, and left atrium.
átrio e ventrículo esquerdos estruturalmente normais.
Results: 1452, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese