A SENSITIVE in Portuguese translation

[ə 'sensətiv]
[ə 'sensətiv]
sensível
sensitive
sensible
responsive
tender
touchy
susceptible
sensitivity
appreciable
delicate
sentient
delicado
delicate
sensitive
gentle
polite
touchy
tricky
exquisite
tactful
dainty
sensitiva
sensory
sensitive
sensorial
sensíveis
sensitive
sensible
responsive
tender
touchy
susceptible
sensitivity
appreciable
delicate
sentient
delicada
delicate
sensitive
gentle
polite
touchy
tricky
exquisite
tactful
dainty
sensivel
sensitive
touchy
sensible
sensã
sensitive

Examples of using A sensitive in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This is a sensitive political mission.
Esta é uma missão política sensível.
But a sensitive, wonderful person.
Mas é uma pessoa sensível e maravilhosa.
this is a sensitive subject.
esta é uma matéria sensível.
You look like a sensitive, intelligent guy.
Parece um tipo inteligente e sensível.
And enjoy, in a sensitive and capable moment.
E gozo, num momento sensitivo e competente.
In this regard, it is considered a sensitive and trusted partner.
É considerada um parceiro compreensivo e de confiança neste domínio.
According to a sensitive Hindu opinion, one cannot start any ascetic exercise without a guru.
Sem“guru”, opinião sensata hindu, não se pode começar nenhum exercício ascético.
The new regulation attempts to deal with this problem in a sensitive and proper manner.
O novo regulamento tenta resolver este problema de maneira sensata e adequada.
the subject of my report- the relocation of businesses- is a sensitive but nonetheless topical one.
o tema do meu relatório- as deslocalizações de empresas- é delicado mas, não obstante, actual.
Pain can be defined as a sensitive and emotional experience, which can result from actual or potential tissue injury.
A dor pode ser definida como uma experiência sensitiva e emocional, podendo ser decorrente de lesões teciduais reais ou potenciais.
I just believe it does not make sense to try and cover such a sensitive, complex, broad
Creio que não faz sentido querer, com um relatório deste género, tratar um tema tão delicado, difícil, complexo
taking on a tactile quality capable of unleashing a sensitive and emotional experience.
adquirindo uma qualidade táctil capaz de desencadear uma experiência sensitiva e emocional.
perhaps knowing it was a sensitive subject.
era um assunto delicado.
access to labour markets has undoubtedly become a sensitive political issue.
o acesso aos mercados de trabalho tornaram-se, sem dúvida, questões políticas sensíveis.
Lastly, how could I fail to mention that you have led the Italian Bishops in a sensitive and crucial phase of the Italian People's history?
Por fim, como não recordar que Vossa Eminência guiou os Bispos italianos numa fase delicada e crucial da história do Povo italiano?
Use of a sensitive quantitative HCV RNA assay for monitoring HCV RNA levels during treatment is recommended.
Recomenda-se a utilização de um método de quantificação de ARN VHC com sensibilidade para realizar a monitorização dos níveis de ARN VHC durante o tratamento.
in another meeting, a sensitive from GER brought more revelations on the brothers,
noutra reunião, um sensitivo do GER desdobrou-se novamente
I have borrowed these words from a victim of terrorism who spoke them last week in Berlin before a sensitive and committed audience.
Reproduzi aqui as palavras de uma vítima do terrorismo, que as proferiu a semana passada em Berlim, perante uma assistência sensibilizada e comprometida.
At Barcelona- and this is a sensitive but, I would say,
Em Barcelona- e este é um ponto delicado, mas também, a meu ver,
especially since these activities are generally undertaken in recreational areas or in a sensitive natural environment.
de um modo geral, essas actividades decorrem em áreas de recreio ou em ambientes naturais sensíveis.
Results: 296, Time: 0.0416

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese