BEDTIME in Portuguese translation

['bedtaim]
['bedtaim]
deitar
throw
lie down
bedtime
pour
lay
get
put
bed
sleep
dump
dormir
sleep
bed
bedtime
crash
para adormecer
to fall asleep
to sleep
a bedtime
to numb
cama
bed
sack
litter
sleep
de embalar
bedtime
packaging
of to pack
of wrapping
of packaging
a lullaby
de ninar
a bedtime
a lullaby
hora
hour
time

Examples of using Bedtime in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
There's another bedtime story for a stormy night.
Há outra história de embalar, para uma noite de tempestade.
It's past bedtime for most working men.
É após o bedtime para a maioria de homens de funcionamento.
What happened to bedtime?
O que aconteceu à hora de ir para a cama?
Take your dose at bedtime.
Tome a sua dose ao deitar.
Try not to eat before bedtime.
Tente não comer antes de dormir.
My bedtime stories were not written by Doctor Seuss.
As minhas histórias para adormecer não foram escritas pelo Dr. Seuss.
Fantasies of revenge, told as bedtime stories, night after night. Year after year.
Fantasias de vingança contadas como histórias de embalar, noite após noite, ano após ano.
Almost 1 2:00, my bedtime.
Quase meia-noite, é a minha hora.
All right, it's bedtime.
Muito bem, hora de ires para a cama.
American album certifications- Madonna- Bedtime Stories.
Consultado em 12 de julho de 2011«American album certifications- Madonna- Bedtime Stories».
Rinse your mouth with salt water before bedtime.
Enxágue sua boca com água salgada antes de dormir.
Don't eat 2-3 hours before bedtime.
Não comer 2-3 horas antes de deitar.
Remember that bedtime story I was telling you that my uncle told me?
Lembram-se da história para adormecer- que vos disse que o meu tio me contou?
Other kids got bedtime stories, I got football stories.
As outras crianças ouviam histórias de embalar, eu ouvia falar de futebol.
But I don't say it at bedtime.
E não o digo na cama.
Isn't it past your bedtime?
Já não passou da tua hora?
Other appearances include Totally, The Bedtime Story, and others.
Outras aparições incluem Totally, The Bedtime Story e outros.
It should take place 2-3 hours before bedtime.
Deve ocorrer 2-3 horas antes de deitar.
one hour before bedtime.
uma hora antes de dormir.
Bedtime story?
História para adormecer?
Results: 1008, Time: 0.0918

Top dictionary queries

English - Portuguese