BEEN DECLINING in Portuguese translation

[biːn di'klainiŋ]
[biːn di'klainiŋ]
diminuindo
decrease
reduce
diminish
lower
lessen
shrink
slow down
dec
minimize
to wane
declinado
decline
to decrease
declínio
decline
decrease
decay
fall
declension
wane
diminuído
decrease
reduce
diminish
lower
lessen
shrink
slow down
dec
minimize
to wane
declinando
decline
to decrease
decrescido
decrease
falling
declining
dropping

Examples of using Been declining in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
this incidence has been declining among men and remained stable among women,
essa incidência vem se reduzindo entre homens e mantendo-se estável entre mulheres,
The price of SSDs has been declining every month which makes it largely available for all.
O preço dos SSDs vem caindo a cada mês, o que o torna amplamente disponível para todos.
Recently bee populations have been declining described as Colony Collapse Disorder- CCD- for which the exact causes are not known.
Recentemente populações de abelhas têm diminuído, sendo este fenômeno descrito como Colony Collapse Disorder- CCD para a qual as causas exatas não são conhecidas.
However, the frequency at which medical centers perform necropsies has been declining in recent decades,
Entretanto, a frequência com que os centros médicos realizam necrópsias vem se reduzindo nas últimas décadas,
the drug manufacturing has been declining in the country.
a produção de drogas vem se reduzido no país.
I think that it was Marina who mentioned how aid for development has been declining.
O que tem acontecido com isso?, acho que foi Marina quem fez referência a forma em que tem diminuido a ajuda para o desenvolvimento.
Also, even though the number or repair shops in recent years have been declining, the number and frequency of repairs is on the rise.
Além disso, apesar de o número ou oficinas de reparação, nos últimos anos têm sido declínio, o número ea periodicidade das reparações está em ascensão.
their share has been declining steadily.
esta proporção tem vindo a decair continuamente.
His parents are worried about him because he has been declining his academic performance,
Os pais andam preocupados porque o Jorge vem diminuindo o seu rendimento escolar,
2016 indicates that hospitalization has been declining, suggesting that, in spite of the illegality
2016 indica que a internação vem diminuindo, o que sugere que, apesar da ilegalidade
As the figures show although the real compensation paid per hour has been increasing the cost of labor per unit of production generally has been declining since the third quarter of 2001.
Enquanto as figuras mostram embora a compensação real paga por a hora aumentasse o custo de trabalho por a unidade da produção têm declinado desde o terceiro quarto de 2001.
It can be concluded that the mortality rate due to prostate cancer has been declining since 2005, but this neoplasm is still an important cause of death in the State of São Paulo.
Podemos concluir que a taxa de mortalidade por câncer de próstata vem apresentando um declínio desde o ano de 2005; entretanto, essa neoplasia ainda é uma importante causa de mortalidade no Estado de São Paulo.
The situation was reversed in the metropolitan area of Sao Paulo where the number of civilian deaths at the hands of the"military" police has been declining since 1993, after the massacre of the inmates in Carandirú.
A situação inverteu-se na área metropolitana de São Paulo, onde o número de civis mortos pela polícia"militar" vem diminuindo desde 1993, depois do massacre de presos em Carandiru.
which may explain why these populations have been declining in brazil.
elucidando assim por que essas populações têm diminuído no brasil.
where historically production has been declining, have been registering significant operational results,
os campos terrestres, cuja produção vinha declinando, historicamente, têm alcançado resultados operacionais expressivos,
The government deficit in Austria has been declining since 1995 and reached 2,5% of GDP in 1997,
O défice orçamental na Áustria diminuiu desde 1995, tendo atingido 2,5% do PIB em 1997,
The number of benefits granted in CVD disability pensions has been declining in Brazil in recent years a 10% drop, with an increase in the number of sickness-help 6% increase.
A quantidade de benefícios concedidos em aposentadorias por invalidez por DCV vem caindo no Brasil nos últimos anos queda percentual de 10% com aumento da quantidade de benefícios por auxílio-doença aumento percentual de 6.
as the EU still permits hunting of species whose populations have been declining for centuries.
a UE continua a permitir a caça de espécies cujas populações já estão em declínio há séculos.
the short-term interest rate differential with the three-month EURIBOR has been declining gradually, but amounted to 1.7 percentage points in the last quarter of 2005.
taxa de juro de curto prazo e a taxa EURIBOR a três meses tem descido gradualmente, atingindo, porém, 1.7 pontos percentuais no último trimestre de 2005.
The occurrence of pregnancy in adolescence has been declining since the 1970s in developed countries.19
A ocorrência de gravidez na adolescência em países desenvolvidos tem declinado desde a década de 1970.19 Por outro lado,
Results: 59, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese