BEGOT in Portuguese translation

[bi'gɒt]
[bi'gɒt]
gerou
generate
create
cause
lead
produce
drive
yield
engendrou
engender
engineer
produce
create
come up
devise
generating
engenderment
to beget
nascida
birth
sunrise
rise
arise
dawn
unborn
be born
born
begot

Examples of using Begot in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
only Isaac(son of promise, begot through Sarah) was intended by God to be the heir.
somente Isaque(o filho da promessa, gerado de Sara) foi destinado por Deus a ser o herdeiro.
genes begot pigmentation which in turn begot vitamin D deficiency, and consequently rickets which lowers intellect?
por acaso, os genes que provocam a pigmentação provocassem a falta de vitamina D que provoca o raquitismo que provoca menos inteligência?
And Saharim begot in the land of Moab,
Saaraim teve filhos na terra de Moab,
that had been taken throughout the time came together.«The Lord begot us in the Church with a vocation of walkers.
aquele era um momento no que convergiam muitos passos dados através do tempo:«O Senhor nos engendrou na Igreja com vocação de caminhantes.
The immense size of the roughly hewn rocks easily enough begot the tradition that these alien builders were men of gigantic stature,
O tamanho immense das rochas aproximadamente hewn fàcilmente bastante begot a tradição que estes construtores estrangeiros eram homens do stature gigantesco,
whose unnatural passion begot the Minotaur, or savage bull with the body of a man
cuja a paixão unnatural begot o Minotaur, ou o touro selvagem com o corpo de um homem
which are the children of an idle brain begot of nothing but vain fantasy,
que sao filhos de um cérebro ocioso… E só nasce da fantasia ociosa,
They found themselves on land and begot many children who were at first born unable to speak,
Eles encontraram terra e geraram muitas crianças que nasceram incapazes de falar, mas, posteriormente,
whom he said he did not love less for having begot them in the Gospel than if they were his natural children.
aqueles mesmos sacerdotes que dizia não amar menos por tê-los gerado no Evangelho do que se lhe fossem filhos por natureza.
not made or begot, without shape, unseen
não feito ou engendrado, sem forma, não visto
eleven provide the age at which Adam and his descendants each begot the next generation in a successive ancestral line from Adam to Abraham.
Adão e seus descendentes geraram a próxima geração em uma sucessiva linha ancestral de Adão a Abraão.
to the Mother Church, which begot him in Jesus Christ.
à Mãe Igreja que ela engendrou em Jesus Cristo.
Begotten not made.
Gerado, não criado.
Amariah begets Ahitub.
Amariah gerou Ahitub.
The Son is begotten from the Father before all ages.
O Filho é gerado do Pai antes de todos os séc ulos.
Jesus was begotten in Mary by the Spirit of God.
Jesus foi gerado em Maria pelo Espírito de Deus.
Machir beget Galaad, of whom is the family of the Galaadites.
Maquir gerou Ga laad; de Galaad, a família dos galaaditas.
Begotten of a mistress he abandoned when he found someone younger.
Gerado de uma amante que abandonou quando encontrou alguém mais jovem.
This which is begotten of God is of the Holy Spirit.
Isto que é gerado por Deus é do Espírito Santo.
He was begotten of the Father before the ages.
Ele foi gerado do Pai antes dos séculos.
Results: 102, Time: 0.0689

Top dictionary queries

English - Portuguese