CANNOT CONCEIVE in Portuguese translation

['kænət kən'siːv]
['kænət kən'siːv]
não podem conceber
não consegue conceber
não pode conceber
não conseguem pensar
can't think

Examples of using Cannot conceive in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
They(the Bolsheviks) cannot conceive of a split between the petty bourgeoisie
Eles(os bolcheviques) não podem conceber a cisão entre a própria pequena-burguesia
The man considering himself is the great prodigy of nature. For he cannot conceive what his body is, even less what his spirit is, and least of all body can be united with spirit.
Que o homem seja capaz de considerar-se a si mesmo é o grande prodígio da natureza, pois ele não consegue conceber o que é o seu corpo e muito menos o que é o seu espírito, e finalmente, como que o corpo pode se unir ao espírito.
attachment to the city and cannot conceive of a modern State of Israel without it.
apego à cidade e não podem conceber um Estado moderno de Israel sem ela.
express their devotion and attachment to the city and cannot conceive of a modern State of Israel without it.
apego à cidade e não conseguem pensar no Estado moderno de Israel sem ela… Para os judeus, Jerusalém é sagrada simplesmente porque existe… Ainda que o caráter sagrado de Jerusalém se refira ao 3.º milênio….
remains entangled in the paradoxes of positivism, and thus cannot conceive hermeneutics but as a security technique of safe decisions.
permanece enredado nas aporias do positivismo, e não consegue conceber a hermenêutica senão como uma técnica de garantia de decisões seguras.
attachment to the city, and cannot conceive of a modern State of Israel without it….
apego à cidade e não conseguem pensar no Estado moderno de Israel sem ela….
Polite society cannot conceive of certain practices,
Uma sociedade civilizada não pode conceber… certas práticas,
as a result of which a man cannot conceive a child.
resultado do qual um homem não pode conceber uma criança.
Many of you desire to share this burden, but cannot conceive the notion of revealing your concerns to certain members of your family for fear of causing even more distress
Muitos de vocês desejam partilhar este fardo, mas não conseguem conceber a noção de revelar as vossas preocupações a certos membros da vossa família com medo de causar ainda mais perturbação
And so the speed of the adoption of things is just going to become that much more rapid, in a way that we just totally cannot conceive, when you get it to 6.3 billion
E a velocidade de adoção das coisas vai se tornar muito mais rápida de uma forma que nós não podemos conceber, quando você pegar 6.3 bilhões
The Holy Sacrament of the Supper is not food for the body as it is for the souls(for we cannot conceive anything fleshly about them, as we declared in the fifth article)
O santo sacramento da ceia não é alimento para o corpo como para as almas(porque nós não imaginamos nada de carnal, como declaramos no artigo quinto)
I do not know, and cannot conceive, what was its design.
então eu não saberia e não poderia imaginar qual seria o seu propósito.
fighting an imperialist power that has penetrated deep into her territory, cannot conceive of ultimate victory without the assistance of the Soviet Union.
em luta contra uma potência imperialista que penetrou profundamente no seu território, não pode pensar em vitória final sem a assistência da União Soviética.
And so the speed of the adoption of things is just going to become that much more rapid, in a way that we just totally cannot conceive, when you get it to 6.3 billion and the growth in the world's population.
Portanto a velocidade da adoção das coisas vai tornar-se muito mais rápida de um modo que, de modo algum, podemos conceber, quando atingirem os 6300 milhões e o crescimento na população mundial.
because the human mind cannot conceive the specialty talent employed at every turn as the evolving, and progressing created ones- human
a mente humana não consegue conceber o talento especial empregue em cada fase à medida que os evolucionários,
stating in a letter to de Vaux,"It's a pity that you and your friends cannot conceive of anything written about Christianity without trying to grind some ecclesiastical or non-ecclesiastical axe.
o conteúdo dos Manuscritos, em uma carta se lia,"é uma pena que você e seus amigos não consigam conceber qualquer coisa escrita sobre o Cristianismo sem tentar colocar algum eixo eclesiástico ou não eclesiástico.
The Granma note continues:"One cannot conceive of a more cynical,
Não pode ser concebida uma fórmula mais cínica e perversa-continuava a nota de Granma-:
beginning of his time in prison, because humanly speaking one cannot conceive of how the Cardinal was able to resist all the suffering to which he was subject,
o Padre Pio o teria assistido desde o início da prisão, porque não se pode conceber, humanamente falando, como o cardeal foi capaz de resistir a todo o sofrimento
For those of you who love your pets and cannot conceive life without them, you will feel totally identified with us when we talk about how difficult it sometimes is to find the right furniture for your living room, and be able to share it with your pet.
Aqueles que amam as suas mascotes e que não concebem a vida sem elas sentir-se-ão mais do que identificados quando falamos de como é difícil, por vezes, encontrar o móvel adequado para a sala e poder partilhá-lo com o seu animal de companhia.
their own trespasses and weaknesses under greater light and knowledge, cannot conceive of the same favor being applicable under the New Covenant to others.
que Jesus Cristo pela graça de Deus provou a morte por todos, não podem compreender que debaixo do Pacto Novo o mesmo favor será aplicável a outros.
Results: 51, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese