CANNOT PROCEED in Portuguese translation

['kænət prə'siːd]
['kænət prə'siːd]
não pode proceder
não pode continuar
is unable to continue
cannot continue

Examples of using Cannot proceed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the European Parliament cannot proceed in this manner, as it is not an assembly with full sovereign powers.
o Parlamento Europeu não pode proceder assim pois não é uma assembleia de plena soberania.
accession negotiations cannot proceed.
as negociações com vista à adesão não poderão prosseguir.
the energy streamers cannot proceed in straight lines.
as correntes de energia não podem prosseguir em linha recta.
In this case the proposed contained use cannot proceed until the competent authority has given its approval on the basis of the further information obtained or of the modified
Neste caso, não poderá efectuar se a utilização confinada proposta até que a autoridade competente tenha dado a respectiva aprovação com base nas informações complementares obtidas
this means that the Awakening cannot proceed too fast,
isto quer dizer que o Despertar não pode ocorrer muito depressa,
that the arbitration cannot proceed in respect of some or all of them, any party retains the right to ask any court having jurisdiction whether or not, and in respect of which of them, there is a binding arbitration agreement.
que a arbitragem não pode prosseguir em relação a alguns ou a todos eles, nenhum partido tem o direito de pedir a qualquer tribunal competente ou não, e em relação ao qual deles, existe um acordo de arbitragem obrigatória.
the unification process cannot proceed without the conscious support of citizens,
o processo de unificação não pode avançar sem a adesão consciente dos cidadãos,
to show the Cuban authorities that trade cannot proceed normally in the absence of tangible gestures from that government.
mostrar às autoridades cubanas que o comércio não pode prosseguir normalmente na ausência de gestos palpáveis por parte desse governo.
1 Testing cannot proceed until the specification is relatively mature,
1 O teste não pode proceder até que a especificação esteja relativamente madura,
claims with respect to which the Court decides that the arbitration cannot proceed, shall then be taken by the arbitral tribunal itself.
reclamações com relação ao qual o Tribunal decide que a arbitragem não pode continuar, será então tomada pelo próprio tribunal arbitral.
In this case the proposed contained use cannot proceed until the competent authority has given its approval on the basis of the further information obtained or of the modified
Neste caso, não poderá efectuar-se a utilização confinada proposta até que a autoridade competente tenha dado a respectiva aprovação com base nas informações complementares obtidas
pursuant to which a creditor in possession of an enforceable title relating to an unchallenged claim against a public authority as remuneration for a commercial transaction cannot proceed to forced execution against that public authority before a period of 120 days has elapsed since service of the enforceable title on that authority?
com título executivo relativamente a um crédito não impugnado que possui sobre uma entidade da Administração Pública como remuneração de uma transacção comercial, não pode proceder a uma execução coerciva contra a referida entidade antes de esgotado o prazo de 120 dias a contar da notificação do título executivo a essa entidade?»?
falling behind schedule, which cannot proceed, but, instead of discovering why they are at a standstill and finding ways
em atraso, que não avançam, mas, em vez de tentarmos descobrir por que razão estão num impasse
Directive 2000/35 on combating late payment in commercial transactions is to be interpreted as not precluding a national provision, pursuant to which a creditor in possession of an enforceable title in respect of an unchallenged claim against a public authority as remuneration for a commercial transaction cannot proceed to forced execution against the public authority before a period of 120 days has elapsed since service of the enforceable title on the authority.
A Directiva 2000/35, que estabelece medidas de luta contra os atrasos de pagamento nas transacções comerciais, deve ser interpretada no sentido de que não se opõe a uma disposição nacional por força da qual um credor, que dispõe de um título executivo relativo a um crédito não impugnado sobre uma entidade da Administração Pública como remuneração de uma transacção comercial, não pode proceder a uma execução coerciva contra a referida entidade antes de esgotado o prazo de 120 dias a contar da notificação do título executivo a essa entidade.
They say the police can't proceed until you get here.
Dizem que a polícia não pode avançar enquanto não chegares aqui.
The refinery can't proceed while we're in a trade war.
A refinaria não pode avançar enquanto estamos numa guerra comercial.
Otherwise you can't proceed.
De outro modo você não pode prosseguir.
You can't proceed.
Você não pode continuar.
While not worked the first exercise, you can not proceed to the next.
Enquanto não trabalhou o primeiro exercício, você não pode avançar para a próxima.
We can't proceed until he arrives.
Nós não podemos prosseguir até que ele chegue.
Results: 44, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese