CAPABLE OF DOING in Portuguese translation

['keipəbl ɒv 'duːiŋ]
['keipəbl ɒv 'duːiŋ]
capaz de fazer
able to do
able to make
can do
can make
able to take
ability to make
capable of doing
capable of making
do-able
able to perform
capaz de realizar
able to perform
able to carry out
able to accomplish
able to realize
able to conduct
able to do
able to achieve
capable of performing
capable of carrying out
capable of accomplishing
capazes de cometer
capable of committing
able to commit
capable of making
capazes de fazer
able to do
able to make
can do
can make
able to take
ability to make
capable of doing
capable of making
do-able
able to perform
capaz de fazê
able to do
able to make
can do
can make
able to take
ability to make
capable of doing
capable of making
do-able
able to perform
capazes de fazê
able to do
able to make
can do
can make
able to take
ability to make
capable of doing
capable of making
do-able
able to perform
capazes de realizar
able to perform
able to carry out
able to accomplish
able to realize
able to conduct
able to do
able to achieve
capable of performing
capable of carrying out
capable of accomplishing
capaz de cumprir
able to fulfill
able to meet
able to fulfil
capable of fulfilling
able to comply
able to keep
able to accomplish
capable of meeting
able to abide
ability to stick
em condições de o fazer

Examples of using Capable of doing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I know what people you love are capable of doing.
Eu sei o que as pessoas que amamos são capazes de fazer.
The European Union is capable of doing this.
A União Europeia é capaz de fazer isso.
In principle, they are not capable of doing this.
Em princípio, eles não são capazes de fazer isso.
Kenny isn't capable of doing this.
O Kenny não é capaz de fazer isto.
saints are capable of doing this.
santos são capazes de fazer isso.
And I know what he's capable of doing.
E sei do que ele é capaz de fazer.
I know what they are capable of doing.
Eu sei o que elas são capazes de fazer.
Jet Black iPhone 7 is capable of doing so.
Jet Black 7 iPhone é capaz de fazer isso.
Something you are capable of doing.
Uma coisa que são capazes de fazer.
Surely only God is capable of doing that.
Certamente somente Deus é capaz de fazer isso.
People can only do what they are capable of doing.
As pessoas só podem fazer aquilo que são capazes de fazer.
Only if you think I'm capable of doing it….
Só se você achar que eu sou capaz de fazer isso….
A green monsters and also capable of doing and feeling.
A monstros verdes e também capazes de fazer e sentir.
So Brazilian journalism is capable of doing such things.
Então, o jornalismo brasileiro é capaz de fazer essas coisas.
He is a great man capable of doing great things.
Ele é um grande homem, capaz de fazer grandes coisas.
I could have done anything. I'm capable of doing something here.
Mas fiz a universidade e sou diplomada, sou capacíssima de fazer alguma coisa, aqui.
Bin Laden was not capable of doing this by himself and his group.
Bin Laden não era capaz de fazê-lo sozinho com o seu grupo.
And are you capable of doing that?
É capaz de o fazer?
We are capable of doing this better than most other donors.
Somos capazes de o fazer melhor do que a maioria dos outros doadores.
Do you think he's physically capable of doing this?
Achas que é fisicamente capaz de ter feito isso?
Results: 468, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese