CHANGES IN THE USE in Portuguese translation

['tʃeindʒiz in ðə juːs]
['tʃeindʒiz in ðə juːs]
mudanças no uso
modificações no uso
alterações no uso

Examples of using Changes in the use in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
that has promoted deep changes in the use of the soil and its occupation of the soil.
o que promoveu profundas alterações no uso e ocupação do solo do município.
because mayors enacted successive laws to try to solve the problems created by changes in the use and occupation of the land,
os prefeitos criaram sucessivas leis para resolver os problemas gerados pelas mudanças no uso e ocupação do solo
forestry sectors for Latin American countries' economies; due to the sources of emissions in the region(agriculture and changes in the use of land- deforestation- produce 63% of greenhouse gas emissions in the region); and, because in general studies tend
economia da América Latina, na matriz de emissões da região(agricultura e mudanças de uso da terra[o desmatamento] produzem 63% das emissões de GEE da região)
sustainable management, changes in the use of the soil and an increase in the stock of forest carbon.
manejo sustentável, mudança do uso do solo e aumento do estoque de carbono florestal.
including changes in the use or management of the plant 's raw materials,
incluindo alterações no uso ou gerenciamento de matéria-prima, produtos, intermediários
the development of new water infrastructures, changes in the use of water and land,
a construção de nova infraestrutura e as mudanças nos usos da água e do solo,
Thus, this study aimed to analyze the change in the use of antihypertensives over the last decade 2000 to 2010 among seniors.
Assim, este estudo teve como objetivo analisar a mudança no uso de anti-hipertensivos ao longo da última década 2000 a 2010 em idosos.
The current energy crisis reaches all axes of society and points to a change in the use and dependence on fossil fuels.
A crise energética atual atinge todos os eixos da sociedade e aponta para uma mudança no uso e na dependência dos combustíveis fósseis.
The state of rondônia has undergone significant change in the use and land cover in the last 30 years due to the occupation
O estado de rondônia tem passado por significativa mudança no uso e cobertura do solo nos últimos 30 anos em decorrência da ocupação
to accept a change in the use of the common property,
para aceitarem uma mudança no uso do bem de propriedade comum,
The conclusion of the study showed that there was no change in the use of literary genres in this context,
A conclusão do estudo apontou que não houve variação da exploração de gêneros literários nesse contexto,
This research intends to discuss the construction of meaning by the changes in the uses of space-time in rural resettlement cateme built cause to the exploitation of coal in tete province, mozambique.
O presente trabalho intenta discutir a construção de sentidos mediante as transformações nos usos do espaço-tempo no reassentamento rural de cateme, construído em razão da exploração do carvão mineral na província de tete, em moçambique.
Thus, it is simulated by means of a linear programming model if the adoption of regulatory measures on co2 emissions would bring a change in the use of railways and waterways.
Desta forma, simulou-se por meio de um modelo de programação linear se a adoção de medidas regulatórias sobre as emissões de co2 traria uma alteração no uso das ferrovias e hidrovias.
in all likelihood, this change in the use of the band is extended in future to the sub-band 700 MHz,
organizações europeias sugerem que, com toda a probabilidade, esta mudança no uso da banda é estendido no futuro para o sub-faixa de 700 MHz,
had any presented upper respiratory tract infections in the preceding 30 days, a change in the use of maintenance medication for asthma in the preceding 30 days,
havia apresentado infecções do trato respiratório superior nos últimos 30 dias, mudança no uso da medicação de manutenção nos últimos 30 dias, ou piora dos sintomas
clear about one thing: unless the basic problem of the commercialisation and change in the use of land is addressed,
não se resolver o problema básico da comercialização e da alteração do uso do solo, não haverá nenhum mecanismo,
Generalized opinions may induce erroneous changes in the use of the instrument.
Opiniões generalizadas podem induzir alterações equivocadas no uso do instrumento.
This paper aims to discuss changes in the use of information and communication technologies(ict)
O presente trabalho visa discutir mudanças acerca do uso das tecnologias de informação
based on the changes in the use and production of information.
partindo das mudanças ocorridas no uso e produção da informação.
It is therefore important to lay down minimum quality standards, which must be reviewed periodically to take account of changes in the use to which the registers are put.
É, pois, importante precisar normas de qualidade mínimas, normas que deverão ser periodicamente revistas em função da evolução das utilizações dos ficheiros.
Results: 14229, Time: 0.0429

Changes in the use in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese