CHANGES IN THE ENVIRONMENT in Portuguese translation

['tʃeindʒiz in ðə in'vaiərənmənt]
['tʃeindʒiz in ðə in'vaiərənmənt]
alterações no ambiente
modificações no ambiente
mudanças ambientais
environmental change
mudança no ambiente
transformações no ambiente
mudanças no meio

Examples of using Changes in the environment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
They have also been taking samples of the air in the cell so we can analyse changes in the environment around her.
Também tem analisado o ar na cela para que possamos analisar qualquer mudança no ambiente à volta dela.
The existence of vestigial organs can be explained in terms of changes in the environment or modes of life of the species.
A existência de órgãos vestigiais pode ser explicada em termos de mudanças no ambiente ou modos de vida da espécie.
Secular trend studies(st) make it possible to observe phenomena that can occur in a population due to changes in the environment over time.
Estudos de tendência secular(ts) possibilitam observar fenomenos que podem ocorrer em uma população, devido a mudança no ambiente em decorrencia do tempo.
spatial clues as indicators of changes in the environment was considered essential for the locomotion of the visual PwD.
de pistas espaciais visuais como indicadores de mudanças no ambiente foi considerada fundamental para a locomoção das PcD visual.
By definition, obsolescence is used to describe the effects of changes in the environment external to a vessel.
Por definição, a obsolência é utilizada para descrever os efeitos das mudanças no ambiente externo do navio.
also other changes in the environment can affect ailments.
mas também outras mudanças no ambiente podem afetar doenças.
St law- Law of use and disuse: The changes in the environment cause changes in organs.
A Lei- Lei do uso e desuso: As mudanças no ambiente causam variações nos órgãos.
of course, changes in the environment when I got to Hoboken.
1996-2000- não houve agora, naturalmente, as mudanças no ambiente, quando eu tenho que Hoboken.
The dangers from changes in the environment have grown over recent decades, and we should do
Os perigos resultantes das alterações do ambiente têm vindo a aumentar ao longo das últimas décadas
A contextual tip means: something changes in the environment that makes it possible for something to happen.
Uma dica contextual significa: algo muda no ambiente que torna possível que algo aconteça.
About the prevention measures, besides changes in the environment and habits, the caregivers' attitudes towards the children were emphasized.
Em relação às medidas preventivas foi dada ênfase, além de modificações ambientais e de hábitos, às atitudes do cuidador para com a criança.
This huge period saw many changes in the environment, encompassing several glacial and interglacial episodes greatly
Esta grande extensão de tempo viu diversas mudanças no meio ambiente, incluindo diversas eras glaciares
Therefore, we can state that changes in the environment would be enough to avoid infant burns.
Neste sentido, podemos afirmar que a modificação do ambiente seria suficiente para evitar as queimaduras infantis.
We're seeing that changes in the environment can be very important in changing the characteristics of those animals as they move between environments..
Estamos vendo que as mudanças no meio ambiente… podem ser muito importantes na alteração… das características daqueles animais… à medida que se movem entre ambientes.
This is close to the modern use of the concept that changes in the environment can mediate selective pressures on a population,
Este é perto do uso moderno do conceito que muda no ambiente pode mediar pressões seletivas em uma população,
industrial growth in recent decades caused changes in the environment, including pollution of water bodies, mainly of metals that can cause harm to human health.
industrial nas últimas décadas trouxe como uma das conseqüências, alterações no meio ambiente, como o problema de poluição para os corpos d¿água.
After mercury changes in the environment to methylmercury, the most toxic form, it readily crosses the blood-brain barrier
Depois de o mercúrio se transformar, no meio ambiente, em metilmercúrio, a sua forma mais tóxica,
Endocrine disrupters are substances that cause changes in the environment mimicking or blocking the action of hormones naturally present in humans
Desreguladores endócrinos são substâncias que causam alterações no meio ambiente imitando ou bloqueando a ação dos hormônios naturalmente presentes em humanos
GOALS Assess changes in the environment, the consumer and technology
Avaliar as mudanças no meio ambiente, ao consumidor e tecnologia
for without it the company becomes vulnerable to changes in the environment.
sem ela a empresa torna-se vulnerável às mudanças do ambiente.
Results: 145, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese