COMBATED in Portuguese translation

['kɒmbætid]
['kɒmbætid]
combatido
fight
combat
battle
counter
tackle
address
lutou
fight
struggle
battle
strive
wrestle
combat
contend
o combate
combat
fight
battle
the struggle
match
action
tackling
countering
combatida
fight
combat
battle
counter
tackle
address
combatidos
fight
combat
battle
counter
tackle
address
combatidas
fight
combat
battle
counter
tackle
address
a luta
fight
struggles
the match
wrestles
battles

Examples of using Combated in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We think that this hegemony should be combated and destroyed mercilessly.
Pensamos que essa hegemonia deve ser combatida e destruída sem piedade.
It is for this reason that they must be combated.
É por esta razão que eles devem ser combatidos.
Therefore, this variant of modern revisionism must be firmly combated.
Assim, esta variante do revisionismo moderno deve ser firmemente combatida.
Cross-border crime could be combated through Interpol.
A criminalidade transfronteiriça poderia ser combatida através da Interpol.
This influence has to be unmasked and combated in 2015, too.
Essa influência tem de ser desmascarado e combatida em 2015, também.
Why can fraud not be combated effectively by the Member States?
Por que não pode a fraude ser combatida eficazmente pelos Estados‑Membros?
Enver Hoxha critisized and combated the anti-Marxist elements of the cadres.
Enver Hoxha criticou e combateu os elementos anti-Marxistas dos quadros.
Anate combated at the valley and slashed the multitudes of the shores.
Eis que Anate combateu no vale e açoitou as multidões do litoral.
The poverty to be combated is before the eyes of everyone.
A pobreza a combater está ao alcance dos olhos de todos.
Debt is part of a system that must be combated in its entirety.
A dívida faz parte de um sistema que é preciso combater no seu conjunto.
They must be combated.
Têm de ser combatidos.
The PVV wants to see this backwardness combated with vigour.
O PVV quer que este atraso seja combatido com vigor.
I believe that Islamic terrorism should be combated by dialogue between cultures and religions.
Penso que o terrorismo islâmico deve ser combatido através do diálogo entre culturas e religiões.
At a time when unemployment is being successfully combated, do you not believe that a vicious circle is being created?
Numa altura em que o desemprego está a ser combatido com êxito, não considera que se está a criar um ciclo vicioso?
But we know that he always ruthlessly combated the petty-bourgeois illusions about the unity of the"people"
Mas nós sabemos que ele lutou sempre, sem piedade, contra as ilusões pequeno-burguesas da unidade do«povo»,
The biomedical model has been criticized and combated by some public health sector policies.
Esse modelo biomédico tem sido criticado e combatido por algumas políticas públicas do setor saúde.
the flight surgeon combated the chilly Iraqi morning by slipping on her jacket
a cirurgiã de voo lutou contra a fria manhã do Iraque vestindo seu casaco
which shows the existence of a temporal trend to be combated.
a qual demonstra a existência de uma tendência temporal a ser combatida.
Tion and abuse of children should be actively combated, including by addressing their root causes.
A exploração eo abuso de crianças deverão ser activamente combatidos, de- vendo ser analisadas as suas causas mais remotas.
This can be combated by using a tea cosy to insulate the teapot
Isso pode ser combatido usando um agradável chá para isolar o bule
Results: 380, Time: 0.0527

Top dictionary queries

English - Portuguese