COMBATED in French translation

['kɒmbætid]
['kɒmbætid]
combattu
combat
fight
address
battle
counter
tackle
lutté contre
combat
fight
tackle
counter
struggle against
curb
combattus
combat
fight
address
battle
counter
tackle
combattues
combat
fight
address
battle
counter
tackle
combattue
combat
fight
address
battle
counter
tackle
lutte contre
combat
fight
tackle
counter
struggle against
curb
lutter contre
combat
fight
tackle
counter
struggle against
curb
dans la lutte contre
in the fight against
in combating

Examples of using Combated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The scourge must be combated by all means at the international community's disposal.
Il est indispensable de lutter contre ce fléau par les différentes voies dont dispose la communauté internationale.
Racism can therefore be combated most effectively by starting with the term"race"
Il est donc plus efficace de lutter contre le racisme en partant du terme <<race>>
Poverty could not be combated in such countries without efforts to ensure land quality and sustainability.
Il est impossible de lutter contre la pauvreté dans ces pays sans un effort pour assurer la qualité et la viabilité des sols.
Her Government provided children with all forms of protection and combated all forms of violence against them.
Son gouvernement a fourni aux enfants toutes les formes de protection possible et a combattu toutes les formes de violence à leur égard.
Persons closest to their communities have taken ownership of their lives and combated HIV/AIDS one person at a time.
Les personnes les plus proches de leur communauté ont pris leur vie en main et ont combattu le VIH/sida, une personne à la fois.
other manifestations of Islamophobia, should be monitored and combated by educational campaigns,
d'autres manifestations de l'islamophobie devraient être surveillées et contrées par des campagnes d'éducation,
The fact that the young people were increasingly drawn to extreme right-wing ideology showed that racism needed to be combated on a daily basis.
Le fait que les jeunes sont de plus en plus attirés par l'idéologie d'extrême droite montre que la lutte contre le racisme est un combat de tous les jours.
defended journalists and combated trafficking in persons.
défendent les journalistes et luttent contre la traite des personnes.
The idea that refugees were terrorists must be denounced and xenophobia against asylumseekers and refugees combated.
À cet égard, il faut combattre l'idée selon laquelle les réfugiés sont des terroristes et lutter contre la xénophobie à l'égard des demandeurs d'asile et des réfugiés.
Another important aspect of the code was that it both regularized the status of illegal immigrants and simultaneously combated the informal labour market.
Un autre aspect important du code réside en ceci qu'il régularise la situation des immigrés illégaux et qu'il combat simultanément le marché non structuré du travail.
could only be combated effectively when an international convention on measures to eliminate it had been adopted under the auspices of the United Nations.
ne peut être combattu efficacement que si une convention internationale sur les mesures visant à l'éliminer est adoptée sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
We have combated corruption by closing businesses that engaged in tax evasion,
Nous avons lutté contre la corruption en fermant les entreprises qui se livraient à la fraude fiscale,
It had to be combated through the determined efforts of the entire international community,
Il doit être combattu par l'action déterminée de l'ensemble de la communauté internationale,
However, none of the Special Rapporteur's interlocutors suggested that the country's crime problems could be legitimately combated by the use of torture
Toutefois, aucun des interlocuteurs du Rapporteur spécial n'a suggéré que les problèmes de criminalité puissent être légitimement combattus par le recours à la torture
It had to be combated within the framework of international law;
Il doit être combattu dans le cadre du droit international;
the protection of human rights, combated corruption and made breakthroughs in the areas of health and education.
la protection des droits de l'homme, lutté contre la corruption et progressé dans les domaines de la santé et de l'éducation.
Cuba believed that terrorism must be combated the international community as a whole,
Cuba considère que le terrorisme doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble,
The Kingdom of the Netherlands has not indicated what abuses were to be combated by the refusal to exempt the payment of dividends to companies established in Iceland
Le Royaume des Pays-Bas n'indiquerait pas quels abus devraient être combattus par le refus d'exonérer le paiement de dividendes à des sociétés établies en Islande
which must be combated through close international cooperation.
les agressions qui doivent être combattues par un renforcement de la coopération internationale.
has combated this phenomenon in the past,
il a combattu ce phénomène dans le passé
Results: 339, Time: 0.1041

Top dictionary queries

English - French