COMFORTER in Portuguese translation

['kʌmfətər]
['kʌmfətər]
confortador
comforting
comfortador
consoling
reassuring
edredão
duvet
comforter
quilt
doona
edredom
duvet
comforter
cachecol
scarf
muffler
comforter
ascot
cobertor
blanket
blankie
cover
comforter
ajudador
helper
comforter
counselor
conforto
comfort
cosiness
comfortable
convenience
confort
consolation
solace
amenities
confortadora
comforting
comfortador
consoling
reassuring
consolodador
consolodaor
comforter

Examples of using Comforter in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
For instance, when He calls Him, in our language,'the Comforter.
Por exemplo, quando Ele o chama, em nossa língua, de'o Consolador.
has been translated as'Comforter.
tem sido traduzida como'Consolador.
but to make us a comforter.
mas para nos tornar confortadores.
Norma, you still have that down comforter on your bed?
Norma, ainda tens aquele acolchoado de penas na cama?
Your comforter came into my room by itself.
A tua manta foi para o meu quarto sozinha.
O Heavenly King, Comforter, and Spirit of Truth.
O rei divino, acolchoado, e Espírito de Verdade.
And… Or a comforter.
Ou na coberta.
Some may immediately say,"Jesus called the Comforter'he,' therefore he must be someone else.
Alguns podem dizer,"Jesus chamou o Consolodor' ele, então deve ser outra pessoa.
Dust just flew out of that comforter in the shape of a skull.
A areia voou deste colchão na forma de um crânio.
Then I will be your comforter.
Então, eu vou reconfortar-te.
As usual, the bed's made up with blankets instead of a comforter.
Como sempre, a cama foi feita com cobertores em vez de acolchoados.
I love my comforter.
Eu amo… o meu computador.
CSD:"The pacifier is a comforter that helps the child.
DSC:"A chupeta é um consolo que agrada a criança.
Aider and Comforter in Chief.
Socorrista e o chefe do conforto.
Hotel king size cotton comforter set.
Hotel king size conjunto de cachecol de algodão.
The words clearly show that the Comforter had to come after the departure of Jesus,
As palavras mostram claramente que o Confortador virá depois da partida de Jesus,
This bestowed Comforter is the spiritual force which ever draws all truth seekers towards Him who is the personification of truth in the local universe.
Esse Confortador outorgado é a força espiritual que sempre atrai todos os buscadores da verdade para Ele, que é a personificação da verdade no universo local.
so I had to throw out my comforter.
tive de deitar fora o meu edredão.
Washing a comforter or duvet can be a difficult task because it is huge,
Lavar um edredom ou duvet pode ser uma tarefa difícil, porque é enorme,
When Christ is fully revealed to the soul by the Comforter, it will never again doubt the attainability
Quando Cristo é revelado completamente à alma pelo Confortador, ela nunca mais duvidará do alcance
Results: 113, Time: 0.0713

Top dictionary queries

English - Portuguese