COMMODITY in Portuguese translation

[kə'mɒditi]
[kə'mɒditi]
mercadoria
merchandise
commodity
good
ware
cargo
merch
merchandize
commodities
commodity
produto
product
item
produce
proceeds
output
bem
well
good
right
fine
okay
very
quite
much
pretty
really
mercantil
mercantile
market
commodity
commercial
merchant
trade
trading
producto
commodity
product
item
comodidade
convenience
comfort
commodity
amenity
facility
matérias-primas
raw material
commodity
feedstock
dos produtos de base

Examples of using Commodity in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Coffee is the most widely traded agricultural commodity from the tropics.
O café é o produto agrícola mais amplamente negociado dos trópicos.
Commodity production is older than capitalist production.
A produção mercantil é mais antiga que a produção capitalista.
Commodity Channel Index usually varies in the range of±100.
Commodity Channel Index varia geralmente na faixa de± 100.
And he decided to start with the commodity.
E ele decide começar com a mercadoria.
Water is the future's most precious commodity.
A água é no futuro o bem mais precioso.
Delivery services for commodity products.
Serviços de entrega para commodities.
Trust is a commodity our family holds very high, you know?
Confiança é uma comodidade que a nossa família mantém muito elevada, sabias?
Rising commodity prices and recovering stock markets.
Aumento dos preços dos produtos de base e recuperação dos mercados bolsistas.
So what is a commodity in a service business?
Assim que é um producto em um negócio do serviço?
The most valuable commodity was ivory.
O produto mais valioso era o marfim.
But it is not inside of the commodity.
Mas isto não está dentro da mercadoria.
Survival is everything, And food the most Precious commodity.
A sobrevivência é tudo e o alimento, o bem mais precioso.
Water is becoming a commodity.
A comunidade torna-se uma commodity.
They consider that the Party should have banished commodity production there and then.
Acham que o Partido deveria já naquela época eliminar a produção mercantil.
That's a commodity I don't waste my money on.
Isso é uma comodidade em que não gasto o meu dinheiro.
The commodity remains up to the complete payment our property.
O producto remanesce até o pagamento completo nossa propriedade.
Nine International Commodity Organizations have already been designated.
Nove organizações internacionais dos produtos de base foram já designadas.
fuel, and commodity prices.
alimentos e matérias-primas.
The possibility of the owner to use or consume the commodity privately.
A possibilidade de um proprietário usar ou consumir o produto privadamente.
Healthcare should not be a commodity.
Os cuidados de saúde não devem ser uma mercadoria.
Results: 3467, Time: 0.0597

Top dictionary queries

English - Portuguese