CURRENT CODE in Portuguese translation

['kʌrənt kəʊd]
['kʌrənt kəʊd]
atual código
current code
actual código
current code
actual enquadramento
current framework
current code
existing framework
código vigente
cã3digo actual

Examples of using Current code in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Health services' current code can influence the production of different types of care and the person-centered care,
O código vigente no espaço do serviço de saúde pode exercer influência na produção de diferentes tipos de cuidado
reiterating the fact that, according to the current Code of Canon Law,
repetindo o fato que, segundo o atual Código de Direito Canônico,
decree law 3,689/ 1941, yet current code of criminal procedure,
contexto do surgimento do decreto lei 3.689/1941, o ainda vigente código de processo penal,
To implement"perldoc-f< function>" the current code of" Pod::Perldoc" uses a hard coded string"Alphabetical Listing of Perl Functions"
Para implementar"perldoc-f< function>" o código atual de" Pod::Perldoc" usa um string fixo"Alphabetical Listing of Perl Functions"
Under the current code aid to the steel industry in whatever forms
NOS termos do código actualmente vigente, a ajuda à indústria siderúrgica,
So what remains clear that the innovations in the current code of civil procedure,
De modo que restou claro que as inovações trazidas no atual código de processo civil,
the Commission has recently presented a proposal concern ing denied-boarding compensation, whilst the current code of conduct on computerized reservation systems,
a Comissão apresentou recentemente uma proposta relativa à in demnização por recusa de embarque, enquanto que o actual código de conduta sobre os sistemas informatizados de reservas,
Current code of civil procedure and the changes on the recognition of foreign judgments,
Em virtude da edição da lei n. 13.105/2015¿atual código de processo civil
the Commission has recently presented a proposal concerning denied-boarding compensation, whilst the current code of conduct on computerized reservation systems,
a Comissão apresentou recentemente uma proposta relativa à indemnização por recusa de embarque, enquanto que o actual código de conduta sobre os sistemas informatizados de reservas,
it has never been suggested that the proposed aid to CIP does not come within the scope of the current Code nor even that it did not come within the scope of the 1987 to 1989 Code as in force on the date that the company made the investment in question.
nunca foi sugerido que o auxílio previsto a favor da CIP não é abrangido pelo âmbito de aplicação' do actual enquadramento nem que não era abrangido pelo âmbito de aplicação do Enquadramento de 1987-1989, em vigor na altura em que a empresa realizou o investimento em questão.
occupation of the land defined by the current code forestry. was structured a literature search
ocupação da terra definidos pelo atual código florestal. foi estruturada uma pesquisa bibliográfica
the Commission has decided that it should continue to exercise control through the introduction of new industry-specific measures rather than by a further extension of the period of validity of the current code.
sector das fibras sintéticas, a Comissão decidiu que o controlo deveria ser mantido, mediante a adopção de novas disposições sectoriais em detrimento de uma nova prorrogação do prazo de validade do actual enquadramento.
It also reiterates the request that the Council of the European Union should immediately adopt a common position on controlling arms exports that will make the current Code of Conduct in this area legally binding,
Também reitera o pedido para que o Conselho da União Europeia adopte de forma imediata uma posição comum sobre o controlo das exportações de armas que converta o actual Código de Conduta num texto juridicamente vinculativo,
my colleagues have said the same- why the Council is resisting adopting the common position that would enable us to transform the current Code into a legally binding instrument.
os meus colegas afirmaram o mesmo- por que razão o Conselho continua a ser resistente quanto a adoptar uma posição comum que permitiria transformar o actual Código num instrumento juridicamente vinculativo.
see what code may be connected to the current code and what may need to change in response to new code input,
ver o código pode ser conectado para o código atual eo que pode precisar de mudar em resposta a nova entrada de código,
In Brazil, the current Code of Medical Ethics Código de Ética Médica- CEM came into force on 13 April 2010,
No Brasil, o atual Código de Ética Médica CEM entrou em vigor em 13 de abril de 2010, após dois anos de trabalho, conferências e revisões com médicos e entidades da sociedade civil,
I have had the opportunity to follow very closely the process of transforming the current Code of Conduct into a more efficient
tive ocasião de acompanhar de muito perto o processo de transformação do actual código de conduta em um instrumento mais eficiente
these changes favored the realization of the principles of the current code of ethics of these professionals in carrying out their daily work.
essas mudanças favoreceram a materialização dos princípios do atual código de ética desses profissionais na realização do seu trabalho cotidiano.
That's current codes.
São códigos recentes.
reflects current codes, and recurrence, allows access to the reading of elements encoded in another generation.
traduz códigos atuais e, em recorrência, permite acesso à leitura de elementos codificados em outras gerações.
Results: 52, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese