DELICATE TASK in Portuguese translation

['delikət tɑːsk]
['delikət tɑːsk]
delicada missão

Examples of using Delicate task in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In the delicate task of carrying out the investigation required prior to making episcopal appointments,
Na delicada tarefa de realizar a investigação em vista das nomeações episcopais, prestai atenção a
As Georgia continues to engage in the delicate task of shaping its national spirit,
Enquanto a Geórgia continua a comprometer-se na delicada tarefa de formar o seu espírito nacional,
I am pleased to welcome all of you, who have the delicate task of manifesting throughout the territory of Italy the authority of the Central Government, particularly with regard to enforcing order
É com prazer que recebo todos vós, que tendes a delicada tarefa de tornar a autoridade do Governo central minuciosamente presente no território do Estado, de modo particular
multiple opponents with the arms while performing a completely separate, more delicate task, such as stirring coffee
vários adversários com os braços ao executar um completamente separada mas delicada tarefa, tais como a agitação de café
The real"fault" of St. Benedict Menni was instead of being first appointed by the Holy See Apostolic Visitor of the Order of Fatebenefratelli, with the delicate task of reviving the spirit and religious observance.
A"culpa" real de S. Bento Menni foi em vez de ser primeiro nomeado pela Santa Sé Apostólica Visitor da Ordem dos Fatebenefratelli, com a delicada tarefa de reviver o espírito ea prática religiosa.
It is evidently impossible to entrust the delicate task of rebutting the rahnerismo to items that are infected.
É evidentemente impossível confiar a delicada tarefa de refutar a rahnerismo a itens que estão infectados.
competence with which you serve the Church in this delicate task, I wish to encourage you to even greater efforts.
a competência com que está a servir a Igreja nesta delicada tarefa, desejo encorajar-vos a realizar esforços ainda maiores.
In yet another of the many 1655 paintings in Maes' repertoire, this delicate task takes the form of a woman showing to the viewer that her husband has a nasty habit of falling asleep at the most inopportune of moments.
Em ainda outra das muitas telas de 1655 no repertório de Maes, essa tarefa delicada assume a forma de uma mulher que mostra ao observador que seu marido tem o hábito horrível de adormecer nos momentos mais inoportunos.
becomes a delicate task, and the use of STOPP and START criteria may
torna-se uma tarefa delicada, sendo que a utilização dos critérios STOPP
Comparison of the infection rate identified in this investigation with that of others becomes a delicate task as there is a large variation of terminologies used to define infection from the use of the catheter and its removal.
A comparação da taxa de infecção constatada na presente investigação com a de outros torna-se uma tarefa delicada na medida em que há uma grande variação das terminologias utilizadas para definir a infecção pelo uso do cateter e sua retirada.
endeavour to use trade agreements to spread core labour values and to carry out the delicate task of improving conditions for workers in developing countries who often see such moves as hidden protectionism.
os acordos comerciais para disseminar os principais valores laborais e levar a cabo a tarefa delicada de melhorar as condições de vida dos trabalhadores nos países em desenvolvimento, os quais vêem frequentemente nessas medidas formas de proteccionismo dissimulado.
In Shadowgun year we will 2350 the role of a bounty hunter hired by a company to perform a delicate task intergalactic, find that the professor Edgar Simon
Em Shadowgun ano vamos 2350 o papel de um caçador de recompensas contratado por uma empresa para executar uma tarefa delicada intergaláctico, achar que o professor Edgar Simon
Medelpads Football Association received when the delicate task to determine whether the fledgling law Nedansjö
Associação de Futebol Medelpads recebeu quando a tarefa delicada para determinar se a lei incipiente Nedansjö
To him was entrusted the delicate task of HF Manager with the intention to share his experience in the world of HF on behalf of all radio Amateurs in the lovers of this world.
A ele foi confiada a tarefa delicada de Gerente de HF com a intenção de partilhar a sua experiência no mundo do HF em nome de todos os rádio Amadores em os amantes deste mundo.
In this delicate task, all priests must feel co-responsible,
Neste trabalho delicado, todos os sacerdotes devem sentir-se co-responsáveis,
as a request for the favor of divine assistance on your delicate task and a sign of my constant good will.
propiciadora da assistência divina sobre a vossa delicada missão e sinal da minha constante benevolência.
Not only did she and the community not hold back from the delicate task that the Pope and the Church entrusted them with,
Ela e toda a comunidade não apenas não se esquivaram da tarefa delicada que o Papa e a Igreja lhes confiavam,
As candidates accepted onto this course will go on to assume a delicate task and a great deal of responsibility working in the area of formation
Como candidatos aceites para este curso vai continuar a assumir uma tarefa delicada e uma grande responsabilidade trabalhar na área de formação
given its delicate task, and although we advocate maintaining it because it has been effective in general terms, we propose a reform that
que decorre da delicada tarefa que desempenha, e embora defendamos a sua manutenção porque a sua actuação tem sido eficaz en termos gerais,
of God"(1 Cor 4:1) in the specific and delicate task of giving a perceptible voice, in the different parts of the world,
administradores dos mistérios de Deus(1 Cor 4, 1), na própria e delicada missão de fornecer Aquele que Jesus quis fosse a rocha da Igreja,
Results: 79, Time: 0.0283

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese