DEPTH in Portuguese translation

[depθ]
[depθ]
profundidade
depth
deep
profundity
deeply
deepness
profundeza
depth
deep
fundo
fund
bottom
background
deep
back
deeply
basically
depth
aprofundamento
further
depth
development
deepen
study
intensification
deep
strengthening
profundo
deep
profound
in-depth
deeply
thorough
aprofundar
deepen
further
delve
develop
deep
more
depth
profunda
deep
profound
in-depth
deeply
thorough
aprofundada
deepen
further
delve
develop
deep
more
depth
profundidades
depth
deep
profundity
deeply
deepness
profundezas
depth
deep
aprofundado
deepen
further
delve
develop
deep
more
depth
aprofundados
deepen
further
delve
develop
deep
more
depth
profundamente
deep
profound
in-depth
deeply
thorough
profundas
deep
profound
in-depth
deeply
thorough

Examples of using Depth in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In the depth of this denial an affirmation was hidden.
No fundo desta negação estava escondida uma afirmação.
Such is the depth of their understanding!
Tal é a profundeza do seu entendimento!
There's depth in there!
Há uma profundidade.
There is a deep personal desire by many for spiritual depth.
Há um desejo pessoal profundo em muitos, para o aprofundamento espiritual.
There in the depth you will find diamond and pearls.
Lá no fundo, vocês irão encontrar diamantes e pérolas.
Suitable for submergence depth up to 28 metres.
Indicada para profundidades de submersão de até 28 metros.
Keywords: Crack; Depth hermeneutics; Discourse analysis.
Palavras-chave: Crack; Depth hermeneutics; Discourse analysis.
No, no, no, in depth.
Não, não, em profundidade.
The sand lancet have strayed out of their safe depth.
A galeota vagueou até à sua profundeza segura.
Our competitive market position builds on our great expertise and depth of production.
Devemos a nossa posição no mercado competitiva a essa grande competência e aprofundamento de produção.
In the depth of silence I see Equilibrium.
No silêncio profundo, percebo o equilíbrio.
From the depth of his soul he spoke of you.
Das profundezas da sua alma, ele falou de ti.
The swimming pool has different depth for adults and children.
Possui diferentes profundidades para adultos e crianças.
From the depth of your heart cry out for my Son.
Do fundo de seu coração clamem pelo meu Filho.
Detection depth of magnetic metal Detection depth of steel, max.
Detection depth metal magnético Profundidade de medição em aço, máx.
It is not length of life, but depth of life.
Não é a extensão da vida(o que importa), mas a profundeza da vida.
I want you to have this width and depth.
Quero que tenha esta largura e esta profundidade.
Individuals for a work model that favours immediate goals in detriment of depth.
Para um modelo de trabalho que favorece a facilidade à custa do aprofundamento.
Depth effect through infrared heat.
Efeito profundo através de calor de infravermelhos.
Detection depth, steel, max.
Profundidades máx. de deteção, aço.
Results: 17421, Time: 0.0452

Top dictionary queries

English - Portuguese