DOES NOT BEGIN in Portuguese translation

[dəʊz nɒt bi'gin]
[dəʊz nɒt bi'gin]
não começa
do not start
do not begin
don't get
não se inicia
does not start
não começar
do not start
do not begin
don't get
não começam
do not start
do not begin
don't get
não comece
do not start
do not begin
don't get

Examples of using Does not begin in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Additionally, the aging process does not begin at the age of 60 years.
Além disso, o processo de envelhecimento não inicia aos 60 anos.
Click here to download poker software manually If it does not begin.
Clique aqui para instalar o software de poker manualmente se a instalação não for iniciada.
The Church does not begin with our"making", but with the"making" and"speaking" of God.
A Igreja não começa com o nosso«fazer», mas com o«fazer» e o«falar» de Deus.
It is a journey that does not begin with the method, but in the search for it.
Trata-se de uma viagem que não se inicia com o método, mas na procura dele.
treatment does not begin with medication.
o tratamento não começa com a medicação.
animation cinema does not begin or end on the screen.
o cinema de animação não começa nem acaba no ecrã.
If aerosol mist does not begin to flow, please refer to the Altera manual for information.
Se a névoa de aerossol não começar a fluir, consulte o manual do Altera para obter informação.
the course of therapy does not begin until the patient is completely cured.
o curso da terapia não começa até que o paciente esteja completamente curado.
If aerosol mist does not begin to flow, please refer to the Zirela Manufacturer's Instructions for Use for help.
Se o vapor de aerossol não começar a fluir, consulte as instruções de utilização do fabricante de Zirela para obter ajuda.
A life that does not begin at death, but here on earth through the Holy Spirit.
Uma vida que não começam com a morte, mas que começa aqui na terra através do Espírito Santo.
If the installation does not begin automatically, click Start Computer
Se a instalação não começar automaticamente, clique em Iniciar Computador
Now the data which does not begin or end with special characters in column A is filtered out.
Agora os dados que não começam ou terminam com caracteres especiais na coluna A são filtrados.
This example returns persons whose name does not begin with a string from a variable entered by the user, for example.
Este exemplo devolve as pessoas cujo nome não comece com uma string de uma variável ingressada pelo usuário, por exemplo.
insert it into your computer if the installation does not begin automatically, double-click the ESET disc icon on your desktop.
insira-o em seu computador se a instalação não começar automaticamente, clique duas vezes no ícone do disco ESET em seu desktop.
Three quick ways to filter cells does not begin/ end with a string in Excel.
Três maneiras rápidas de filtrar células não começam/ terminam com uma cadeia no Excel.
There is no path for sustainable development that does not begin with the energy transition that will make it possible to overcome the current dependence upon fossil sources.
Não há rumo para o desenvolvimento sustentável que não comece pela transição energética que permitirá a superação da atual dependência das fontes fósseis.
if menstruation does not begin even a week after it's expected to,
se a menstruação não começar em uma semana após a sua expectativa, é possível assumir
heat oil until it does not begin to boil.
aqueça o óleo até que não comece a ferver.
Jesus does not begin preaching until John's preaching ends when he is imprisoned by Herod Antipas.
Jesus não começar a pregar até que a pregação de João termina quando ele é preso por Herodes Antipas.
we mix until dough does not begin to remind grain crumbs.
a massa de farinha não comece a lembrar migalhas de grão.
Results: 147, Time: 0.0395

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese