ENGAGED in Portuguese translation

[in'geidʒd]
[in'geidʒd]
envolvidos
involve
engage
wrap
envelop
surround
entail
immerse
noiva
groom
fiancé
fiance
bridegroom
boyfriend
bride
betrothed
engaged
engajados
engage
commit
empenhados
commit
engage
strive
work
endeavor
pawn
involved
endeavour
hock
commitment
comprometidos
compromise
commit
jeopardize
impair
undermine
affect
jeopardise
endanger
undertake
hinder
ocupado
occupy
take up
hold
deal
fill
busy
engage
occupation
squatting
contratado
hire
contract
employ
engage
sign
recruiting
se dedicam
devote
focus
engage
dedicating
exercem
exercise
exert
have
perform
carry out
practice
engage
pursue
put
play
acoplado
coupled
attached
connected
engaged
docked
mated
linked
combined

Examples of using Engaged in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And I'm engaged to him to decide.
E estou contratado para tirá-los.
We are scientists engaged in the creation of memory.
Somos cientistas empenhados na criação de uma memória.
We are engaged in export of coal.
Estamos envolvidos na exportação de carvão.
They were getting more engaged with the digital content.
Eles estavam ficando mais comprometidos com o conteúdo digital.
Keep followers engaged on social media channels.
Mantenha seguidores engajados em canais de mídia social.
My sister Olivia got engaged.
A minha irmã Olivia, ficou noiva.
Lesnar was engaged to Rena"Sable" Mero in 2004.
Lesnar foi contratado para Rena"Sable" Mero em 2004.
You seemed engaged, sir.
Parecia ocupado, senhor.
So we are engaged in a genuine race against time.
Estamos, portanto, empenhados numa verdadeira corrida contra-relógio.
Staff engaged in control functions.
Colaboradores que exercem funções de controlo.
Others engaged in battle with mighty giants
Outros, envolvidos na batalha com valentes gigantes
We have 8 SVD engaged in the JUPIC dimension.
Temos 8 verbitas comprometidos na dimensão de JUPIC.
This correlation between engaged and productive employees is significant.
Esta correlação entre funcionários engajados e produtivos é significativa.
These children are long engaged in the art of music.
Essas crianças há longo tempo se dedicam à arte da música.
I am engaged.
Estou noiva.
Lawrence was engaged to actress Lark Voorhies in 1993.
Lawrence foi contratado pela atriz Lark Voorhies em 1993.
The contenders are engaged, puzzle established.
Os candidatos estão empenhados, o puzzle está definido.
Is engaged in this metal cylinder where there are also six leds for lighting.
Está acoplado neste cilindro de metal onde também existem seis leds para iluminação.
He was engaged all week in rent and Hasidim.
Esteve ocupado toda a semana no aluguel e Hasidim.
They are engaged in daily contacts with wine suppliers.
Eles estão envolvidos em contatos diários com fornecedores de vinho.
Results: 10577, Time: 0.1135

Top dictionary queries

English - Portuguese