FUTURE STRUCTURE in Portuguese translation

['fjuːtʃər 'strʌktʃər]
['fjuːtʃər 'strʌktʃər]
futura arquitectura

Examples of using Future structure in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
looking at points to be considered in the decision on a future structure.
menciona os aspectos a tomarem conta na decisão sobre uma estrutura futura.
we have traced the path from the recognition of the future structure¿sorigin, through the classical
traçamos um percurso quecompreendeu desde o reconhecimento da origem da estrutura do futuro, por meio do latim clássico
The major policy areas of Community action in 2000 are then summarised according to the categories of activity based-budgeting since this reflects the budget's future structure and presentation. tion.
As principais áreas de intervenção da acção comunitária em 2000 são seguidamente resumidas de acordo com as categorias do Orçamento com Base em Actividades, dado que tal reflecte a futura estrutura de apresentação do orçamento.
which will depend on the future structure of the Treaties.
segundo modalidades a decidir e que dependerão da futura estrutura dos Tratados.
our voter's views of the future structure of the EU.
no que respeita à estrutura futura da UE.
our voter's views of the future structure of the EU.
no que respeita à estrutura futura da UE.
awareness raising activities- should a future structure be given and why?
actividades de sensibilização- quais as que deveriam ser confiadas à futura estrutura e porquê?
confirming his intention to strengthen the French-German axis in the context of a purely intergovernmental vision of the future structure of the European Union.
confirmando a vontade de reforçar o eixo franco alemão no âmbito de uma visão apenas intergovernamental da futura arquitectura da União Europeia.
the reduction of the area of some over sized farms, the future structure will very much depend on the decision of the present cooperative farmers whether
a diminuição da superficie de algumas explorações sobredimensionadas, a estrutura futura dependerá muito da decisão dos actuais agricultores membros das cooperativas quanto a tornarem-se
It is therefore important that the debate on the future structure of the Union has been reopened following the positions adopted by Minister Joshka Fischer.
é importante que, na sequência das posições tomadas pelo Ministro Joshka Fischer, tenha sido reaberto o debate sobre a arquitectura futura da União.
of the internal market, but now they have to be seen in terms of the future structure of Europe and in that context,
enquanto agora terão de ser vistas dentro da perspectiva da estrutura futura da Europa, na qual, como sempre se afirmou,
as well as the future structure of work in the JHA field.
organizações internacionais e às futuras estruturas de trabalho no domínio da JAI.
However, we must see this report as a positive contribution to the preparations for the future structure of the Union, a Union which must of necessity be an autonomous,
No entanto, devemos considerá o um relatório positivo, propedêutico para a futura arquitectura da União, uma União que, para fazer face às necessidades,
One issue which needs to be tackled straight away is the future structure of the continent, given that four countries(Austria,
Entre essas questões, a da arquitectura futura do continente deve ser abordada desde já, uma vez que quatro países( a Áustria,
have come at absolutely the right time in view of the ongoing debate on the future structure of regional policy,
vêm na altura ideal, tendo em conta o debate em curso sobre a estrutura futura da política regional,
pride as reported above, they are evenly divided with regard to the future structures of the Italian state.
estão divididos no que se refere às futuras estruturas do estado italiano.
THIS SECTION BRINGS FORWARD A NUMBER OF ELEMENTS THAT ARE RELEVANT WHEN DECIDING ON A FUTURE STRUCTURE to be set up from 2007,
na presente secção serão apresentados diversos elementos a tomar em consideração ao decidir sobre a futura estrutura que será criada a partir de 2007,
I should like to say that the position of networks in the future structures of Europe is very important
Gostaria de dizer que a posição das redes nas futuras estruturas da Europa é muito importante
that must be done without prejudice to possible future structures.
não deve prejudicar eventuais estruturas futuras.
When deciding on the future structures of Galileo, which we will be debating in this House,
Ao decidir sobre as futuras estruturas do GALILEO, as quais serão por nós debatidas nesta Câmara,
Results: 58, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese