HALOS in Portuguese translation

['heiləʊz]
['heiləʊz]
halos
zone
auréolas
halo
rim
areola
aureole
aureola
halo
zone
auréola
halo
rim
areola
aureole
aureola

Examples of using Halos in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
They gave me four halos.
Deram-me quatro halos.
Tell him about the halos, Jess.
Fala sobre os halos, Jess.
Vision changes, eye pain, or seeing halos around lights;
Alterações de visão, dor nos olhos ou se vir halos à volta de luzes;
They're called HALOs.
São chamados HALO.
There are many types of ice halos.
Existem muitos tipos de halos de gelo.
The inhibition halos were analyzed statistically by their mean
Analisaram-se os halos de inibição estatisticamente através de suas média
Most halos end up with few stars
A maioria dos halos acaba com poucas estrelas
Remember the halos the old masters used to paint around their religious figures?
Lembras-te dos halos que os velhos mestres pintavam em volta das figuras religiosas?
I mean, somebody get these girls some wings to go with their halos.
Quer dizer, alguém que lhes dê asas para combinar com as auréolas.
Unveiling the nature of giant ellipticals and their stellar halos with the VST.
Revelando a natureza de gigantes elípticas e dos seus halos estelares com o VST.
All of them were wrapped with light halos.
Todos eles estavam envoltos em halos de luz.
The halos and rays cover other features on the surface indicating that they are some of the youngest on Mercury.
As auréolas e raios cobrem outras estruturas da superfície, indicando que são das estruturas mais recentes em Mercúrio.
Coronae differ from halos in that the latter are formed by refraction(rather than diffraction) from comparatively large rather than small ice crystals.
A corona difere do halo de 22° na medida em que o último é formado por refração, em vez de difração, de partículas comparativamente maiores como cristais de gelo.
These halos extend up to 300 000 light-years away from the centres of the quasars.
Estas auréolas estendem-se no espaço até uns 300 000 anos-luz do centro dos quasares.
The positive controls of the cytotoxicity tests showed cell death halos cytotoxic effect
Os controles positivos dos testes de citotoxicidade apresentaram halo de morte celular efeito citotóxico
There seems to be halos of awe around him-the closer you get, the more intense it feels.
Parece haver auréolas em torno dele- quanto mais perto você chega, mais intensa elas se tornam.
we found that all the quasars we looked at had halos!
todos os quasares que observámos têm uma auréola!
On ultrasound, benign lymph nodes feature hypoechoic borders and hyperechoic halos, whereas hyperplastic lymph nodes typically demonstrate concentric cortical thickening, as depicted in Figure 5.
Na ultrassonografia, os linfonodos benignos apresentam bordas hipoecoicas e halo hiperecogênico. Quando hiperplásicos, normalmente demonstram espessamento cortical concêntrico Figura 5.
You know, it's not all harps and halos for us; we have rules to follow.
Sabes, nem tudo são harpas e auréolas para nós. Temos regras, a seguir.
composed of alpha-synuclein fibrils, but are less defined and lack halos.
é menos definido e não tem um halo, sendo, no entanto, também constituído por fibrilos.
Results: 267, Time: 0.0843

Top dictionary queries

English - Portuguese