HOW TO REACT in Portuguese translation

[haʊ tə ri'ækt]
[haʊ tə ri'ækt]
como reagir
how to react
how to respond

Examples of using How to react in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the House that there are roadmaps adopted by the Ecofin Council in October that establish how to react to this financial turbulence.
a esta Câmara que existem roteiros, adoptados pelo Conselho ECOFIN em Outubro, que estabelecem a maneira de reagir a estas turbulências financeiras.
The subject at last has the possibility of choosing how to react to these moments of pure conflict before him, the artistic production
O sujeito, por fim, tem diante de si possibilidades de escolhas de como reagir a esses momentos de puro conflito- a produção artística está entre elas-,
The decisions end nearly a year of deliberation inside President Barack Obama's administration about how to react to the growing movement for relaxed U.S. cannabis laws.
As decisões acabam após quase um ano de deliberação dentro da administração do presidente Barack Obama acerca de como reagir ao crescente movimento de defesa de leis mais brandas em relação ao cannabis nos EUA.
disappearance of forests, and therefore training on how to react in the event of floods is needed to limit the effects and the threats.
é necessário dar formação às pessoas sobre a forma de reagir em caso de inundações, para limitar os efeitos e as ameaças.
people at local level are taught how to react and get help quickly.
para ensinar às pessoas, a nível local, a forma de reagir e de obter auxílio com rapidez.
austerity policies, but we remain divided on how to react.
a política de austeridade, mas na forma de reagir permanecemos divididos.
do not again spend all our time there in mutual consultations on how to react to developments, leaving no time to play the leading role for which Mrs Kadenbach, among others, has called.
não gastemos novamente todo o nosso tempo lá em consultas mútuas sobre a maneira de responder aos desenvolvimentos, sem ter tempo para desempenhar o papel principal a que fez apelo a senhora deputada Kadenbach, entre outros.
We each choose how to react.
Mas nós escolhemos como reagir.
Do not tell me how to react.
Não me digas como reagir.
How do you know how to react?
Como se sabe como reagir?
They're not sure how to react.
Não sabem como reagir.
Don't tell me how to react.
Não me digas como devo reagir.
I didn't know how to react!
Não sabia como reagir.
And they're uncertain how to react.
E não sabem como reagir.
I'm not even sure how to react.
Eu nem sei bem como reagir.
I was stunned, didn't know how to react.
Fiquei espantada, não sabia como reagir.
A lot of stunt guys didn't know how to react.
Muitos duplos, não sabiam como reagir.
Try and scare me and I will show you how to react.
Tenta assustar-me e eu mostro como deves reagir.
I don't know how to react.
não sei como reagir.
My teacher did not seem to know how to react;
O meu professor parecia não saber como reagir;
Results: 2720, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese