I'M SOME SORT in Portuguese translation

[aim sʌm sɔːt]
[aim sʌm sɔːt]
eu sou uma espécie
eu sou algum tipo
se eu fosse
se eu fosse algum tipo

Examples of using I'm some sort in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Yeah, and once a week you drag me out of bed like I'm some sort of supernatural metal detector.
Sim, e uma vez por semana arrastas-me para fora da cama como se eu fosse algum tipo de detector de metal sobrenatural.
It's not that I'm some sort of genius; I was just fortunate to grow up in different countries
Não que eu seja algum tipo de gênio, apenas tive a sorte de crescer em diferentes países
According to Mel Tormé, I'm some sort of crusading FBI director on this world.
De acordo com o Mel Tormé… sou uma espécie de Director do FBI numa cruzada contra o crime neste mundo.
If you guys think I'm some sort of a human hunter, I welcome you to prove it.
Se acham que sou algum tipo de caçador de pessoas, estão livres para provarem.
Look, I know you think I'm some sort of big homophobe or something, but I'm not.
Ouça, eu sei que acha que sou algum tipo de homofóbico ou algo assim, mas não sou..
The next thing I know, I'm getting, like… questioned by the police and my parents are looking at me like I'm some sort of.
Quando dou por mim, estou a ser… questionado pela polícia e meus pais estão a olhar para mim como eu fosse uma espécie de… pervertido.
people are gonna think I'm some sort of prehistoric gentleman bird.
as pessoas vão pensar que eu sou um tipo de pássaro pré-histórico.
I reckon they think I'm some sort of Red Cross.
calculo que pensem que sou uma espécie de Cruz Vermelha.
You people. You have been after me for years. Trying to tear me down, prove I'm some sort of criminal.
Vocês andam atrás de mim há anos, a tentar deitar-me abaixo, a provar que sou uma espécie de criminoso.
shut away by these awful people who think I'm some sort of monster.
presa por aquelas pessoas horríveis, que pensam que sou uma espécie de monstro.
Look, Ari, you might think I'm some sort of cute little pushover, But you screwed me and I am going to do everything I can to pay you back.
Ouve, Ari, pode pensar que sou uma espécie de menina bonita ingénua, mas tu lixaste-me e vou fazer tudo o que puder para te pagar na mesma moeda.
I know you think I'm some sort of crusading badass who built a ticking time bomb and slipped it to Gavin Belson to bring him down as retribution for his wrongdoings. But the truth is, because of my gross incompetence during my brief
Sei que achas que sou um tipo duro que construiu uma bomba-relógio e a passou ao Gavin Belson para se vingar dele pelos seus atos mas a verdade é que por ser um incompetente, no meu breve mandato
I am fed up with everybody thinking I am some sort of crook.
Estou farto de que pensem que sou uma espécie de crápula.
They treated me like I was some sort of crackpot.
Trataram-me como se eu fosse algum tipo de maluco.
Maybe Fiona would have been better off if I were some sort of Prince Charming.
Talvez a Fiona estivesse melhor se eu fosse uma espécie de príncipe encantado.
And I was made to feel that I was some sort of heretic.
Fizeram-me sentir que eu era uma espécie de herege.
I do believe they think I am some sort of god.
acho que acreditam que sou uma espécie de deus.
I could be mistaken-- they're using a very primitive dialect-- but I do believe they think I am some sort of god.
Posso estar errado, usam um dialecto muito primitivo… Mas acho que acreditam que sou uma espécie de deus.
Look… even if I was some sort of sacred Medjai… what good does that do me now?
Olha… mesmo se eu tiver sido uma espécie de Medjai sagrado… de que me serve isso agora?
He looked at me like I was some sort of charity case,
Olhou para mim como se fosse algum tipo de caso de caridade,
Results: 42, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese