INTELLIGENCE AGENT in Portuguese translation

[in'telidʒəns 'eidʒənt]
[in'telidʒəns 'eidʒənt]
agente de inteligência
intelligence agent
intelligence officer
agente secreto
secret agent
undercover agent
covert operative
intelligence agent
covert agent
intelligence officer
confidential agent
undercover operative
agente secreta
secret agent
undercover agent
covert operative
intelligence agent
covert agent
intelligence officer
confidential agent
undercover operative

Examples of using Intelligence agent in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
a 18-year kobrinchanin, appeared a month before its beginning when in a clear sunny day saw over the Soviet military airfield under construction about Kobrin the German plane- the intelligence agent.
apareceu um mês antes do seu começo quando no dia cheio de sol claro inspecionou o aeródromo militar soviético na construção sobre Kobrin o avião alemão- o agente de inteligência.
shook the plane of the intelligence agent, and it, having lost control,
sacudiu o avião do agente de inteligência, e, tendo perdido o controle,
the British former intelligence agent subsequently identified as the author of the document.
nomeado para Christoper Steele, o agente de inteligência britânico anterior, posteriormente identificado como o autor do documento.
The recommendation by former CIA Operations Officer and U.S. Marine Intelligence agent Robert David Steele that Trump call Iranian leadership has had an effect,
A recomendação do ex-agente de operações da CIA e do agente de Inteligência da Marinha dos EUA, Robert David Steele, de que Trump converse com a liderança iraniana teve um efeito,
financier, intelligence agent and British knight.
financista, agente da Inteligência e cavaleiro britânico.
foreman of group Larkin K.K., intelligence agent Glushenko I.N., shooter Vanyukhin I.V., machine gunner Tkachyov G. N., commander of office Zosim I.G.
capataz de grupo Larkin K. K., o agente de inteligência Glushenko I.
his journey on the Orient Express: Karp was a US naval attaché and intelligence agent based in Budapest who,
Karp era um adido naval dos Estados Unidos e agente de inteligência baseado em Budapeste que,
natural philosopher, and intelligence agent.
naturalista e agente secreto Stephen Maturin.
he said of Golikov"as an intelligence agent, he is inexperienced, naive: an intelligence agent ought to be like the devil,
ele disse que Golikov"como agente de inteligência é inexperiente, ingênuo: um agente de inteligência deve ser
foreman of group Larkin K.K., intelligence agent Glushenko I.N.,
capataz de grupo Larkin K. K., o agente de inteligência Glushenko I. N.,
a US naval attaché and intelligence agent based in Budapest who took the Orient Express from Budapest to Paris in February 1950,
um adido da marinha norte-americana e um agente de inteligência baseado em Budapeste que, em fevereiro de 1950, embarcou no trem de Budapeste para Paris carregando vários
Karp was a US naval attaché and intelligence agent based in Budapest who,
Karp era um adido da marinha norte-americana e um agente de inteligência baseado em Budapeste que,
I certainly don't want your intelligence, Agent Ressler.
Eu certamente não quero a vossa Inteligência, Agente Ressler.
Intelligence agents denied, however,
Os agentes de inteligência negaram, no entanto,
I forgot you were captured by East German intelligence agents… 1982.
Esqueci-me que tinhas sido capturado por agentes da inteligencia da Alemanha de Leste… 1982.
Intelligence agents are a very cautious bunch.
Os agentes secretos são muito cautelosos.
The anti-fascist committee and Nikitin's intelligence agents began to collect data carefully.
O comitê antifascista e os agentes de inteligência de Nikitin começaram a reunir dados cuidadosamente.
Intelligence agents accused him of providing taxi services to Colonel García Palomo.
Agentes de inteligência acusaram-no de prestar serviços de táxi ao Coronel García Palomo.
Intelligence agents subjected several detainees to physical and psychological abuse.
Agentes de inteligência submeteram vários detidos a abusos físicos e psicológicos.
Intelligence agents led by Udovikov probed a way.
Os agentes de inteligência conduzidos por Udovikov tentaram um caminho.
Results: 68, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese