IS A TYPICAL EXAMPLE in Portuguese translation

[iz ə 'tipikl ig'zɑːmpl]
[iz ə 'tipikl ig'zɑːmpl]
é um exemplo típico
constitui um exemplo típico
está um exemplo típico

Examples of using Is a typical example in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
DE Data protection is a typical example of one area where it makes real sense to create central control points.
Precisamente no domínio da protecção de dados constitui um típico exemplo de uma área em que faz verdadeiramente sentido a criação de entidades de controlo centralizadas.
The beef question is a typical example of a problem which gets harder to solve the further you get from the original source.
O questão da carne de bovino tem sido um exemplo típico de um problema que é cada vez mais difícil de tratar com o passar do tempo.
Greece is a typical example of the latter, and I confess that I felt a certain envy when listening to what happens in Finland.
Um caso característico é o da Grécia e confesso que senti uma certa inveja ao ouvir falar do que acontece na Finlândia.
The Cessna Skyhawk is a typical example of an aircraft that uses this type of system.
O Cessna 172 é um exemplo clássico de uma aeronave que utiliza este tipo de sistema.
A-e A chronic damage is a typical example for the negative impact of ozone on leafs.
A-e Um dano crónico é o típico exemplo do impacto negativo do ozono nas folhas.
The collective work is a typical example of original title which may be attributed to a legal entity.
A obra coletiva é exemplo típico de titularidade originária que pode ser atribuída a uma pessoa jurídica.
It is a typical example of the way in which big foreign companies have taken over the key sectors of the productive forces in the continent and drained them for profit.
Forma um típico exemplo de como companhias estrangeiras se têm apropriado de setores chaves das forças produtivas no continente para drenar lucros.
drabs and Greece is a typical example here.
no meu país temos exemplos característicos.
therefore, it is a typical example if irreversible process.
ou seja, um típico exemplo de processo irreversível.
WIJSENBEEK(LDR).-(NL) Mr President, this is a typical example of unnecessary and even harmful legislation.
Wijsenbeek(LDR).-(NL) Senhor Presidente, estamos perante um exemplo típico de legislação desnecessária e até prejudicial.
Mr President, I voted against the Fava report on the grounds that it is a typical example of Left-wing bias.
Senhor Presidente, votei contra o relatório Fava em virtude de ele constituir um exemplo típico da parcialidade da Esquerda.
Today, the overwhelming volume of road freight transport is a typical example of practices which are incoherent,
Hoje em dia, o peso esmagador do transporte rodoviário de mercadorias é o exemplo típico de práticas incoerentes,
Council on simplifying the terms and conditions of transfers of defence-related products within the Community is a typical example of the militarisation of the EU.
do Conselho relativa à simplificação das condições das transferências de produtos relacionados com a defesa na Comunidade constitui um exemplo típico da militarização da UE.
Stress corrosion cracking is a typical example of damage which occurs at the joints of dissimilar austenitic stainless steel
A corrosão sob tensão é um típico exemplo de dano que ocorre nas juntas dissimilares de aço inoxidável austenítico
The recent vaccination scam in connection with the supposed'new flu' pandemic is a typical example of how targeted information translates into profits of billions for the international drug companies.
O recente esquema de vacinação relacionado com a suposta pandemia da"nova gripe" constitui um exemplo típico de como uma informação orientada se traduz num lucro de milhares de milhões para as empresas farmacêuticas internacionais.
I consider that the proposal is a typical example of how a subsidy begets a new subsidy.
a proposta constitui um exemplo típico de como um subsídio gera novos subsídios.
Here's a typical example: I publish valuable infographics on Quick Sprout every Friday.
Aqui está um exemplo típico: Eu público infográficos valiosos no Quick Sprout toda sexta-feira.
Vibrating conveyors are a typical example.
Os transportadores vibratórios são um exemplo típico.
Sculptures are a typical example.
Escultores são um exemplo típico.
The contribution by Mr Brok was a typical example of this.
O contributo do senhor deputado Brok foi um exemplo típico disto mesmo.
Results: 114, Time: 0.0418

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese