IS A TYPICAL EXAMPLE in Russian translation

[iz ə 'tipikl ig'zɑːmpl]
[iz ə 'tipikl ig'zɑːmpl]
является типичным примером
is a typical example
typifies
является классическим примером
is a classic example
is a classic case
is a classical example
is a typical example

Examples of using Is a typical example in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
especially large format inkjet printing equipment is a typical example.
особенно большого формата струйной печати оборудование является типичным примером.
Since a statement made under torture by a public official is a typical example of such evidence, it is therefore understood that such statement would not be admitted as evidence.
Поскольку заявления, сделанные под пыткой, примененной государственным должностным лицом, являются типичным примером таких неприемлемых доказательств, очевидно, что такие заявления не будут рассматриваться в качестве доказательств.
trade restriction is a typical example of a concealed subsidy.
торговыми ограничениями, являются типичным примером скрытой субсидии.
This is a typical example of selectivity and double standards
Это типичный пример избирательного подхода
This is a typical example of a non-professional consideration that should be kept outside the decision-making process.
Это типичный пример непрофессионального подхода, которого следует избегать в процессе принятия решений.
This is a typical example of cross-dome system construction of temples,
Это типичный образец крестово-купольной системы возведения храмов,
This is a typical example of a European noble park of the time,
Это типичный пример европейского благородного парка того времени,
The Krestovsky Stadium is a typical example of how some buildings are being erected in Russia.
Стадион« Крестовский»- типичный пример того, как в России строят некоторые здания и сооружения.
The reporting of the attack on a United Nations convoy near Sarajevo on 27 July 1994 is a typical example of manipulation of news.
Типичным примером манипулирования новостями служит репортаж о нападении на конвой Организации Объединенных Наций в окрестностях Сараева 27 июля 1994 года.
St. George Orthodox Church in Paldiski is a typical example of a stone church with classicist baroque roots;
Православная церковь Святого Георгия в Палдиски- типичный пример каменной церкви в стиле классицизма с элементами барокко,
This is a typical example of the attitude of the proprietary software industry towards those they have subjugated.
Это типичный пример отношения индустрии несвободных программ к тем, кого они подчинили.
This species is a typical example of the fact that hornets are completely different in color than the vast majority of them.
Этот вид- характерный пример того, что шершни бывают совершенно иной окраски, нежели их подавляющее большинство.
Galjin dvor is a typical example of authentic arhitecture of Primošten,
Гaлин двор» является типичным экземпляром оригинaльной aрхитектуры Примоштенa,
The Korean Ambassador's Residence Garden in Washington, D.C. is a typical example of a well-maintained Korean garden.
Сад в резиденции корейского посла в городе Вашингтоне- один из примеров классического корейского сада.
the oldest city in Croatia or Trogir, which is a typical example of a Dalmatian town.
самый старый город во всей Хорватии или Трогир, типичный пример города Далмации.
Thurisind's rise to power is a typical example of the conflicts among the leading families for the kingship that plagued Gepidia in the 6th century
приход Торисвинта к власти является типичным примером конфликтов между ведущими семьями царства, которые происходили в Гепидии в VI веке
it has shrunk from 25,000 square kilometres to less than 2,500 square kilometres in 40 years, and is a typical example of the disastrous consequences of climate change.
находится под угрозой исчезновения; за последние 40 лет оно уменьшилось с 25 000 км2 до менее чем 2 500 км2 и является классическим примером разрушительных последствий изменений климата.
the impression persists that the process to approach the full truth on some parts of their programme- centrifuge enrichment is a typical example- has still some way to go.
по-прежнему проявляется определенная уклончивость и сохраняется впечатление, что процесс раскрытия всей информации по некоторым частям их программы- типичным примером является обогащение методом центрифугирования- до сих пор не завершен.
The fact that the Security Council remains indifferent to the infringement of sovereignty and the massacre of civilians in Arab territories-- such as the United States invasion of Iraq and Israel's aggression in Lebanon-- is a typical example of the irresponsibility, unfairness and double standards in its activities.
Тот факт, что Совет Безопасности остается безучастным к нарушениям суверенитета и массовому уничтожению мирных жителей на арабских территориях, к таким событиям, как вторжение Соединенных Штатов Америки в Ирак и агрессия Израиля против Ливана, служит типичным примером безответственности, несправедливости и двойных стандартов в деятельности Совета.
OHCHR is a typical example of a T2 type(see table 1)
УВКПЧ является типичным примером организации типа T- 2( см. таблицу 1),
Results: 51, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian