IS THIS SOME SORT in Portuguese translation

[iz ðis sʌm sɔːt]
[iz ðis sʌm sɔːt]
isto é algum tipo
is this some kind
this some kind
é algum tipo
be some kind
be some sort
be some type
be some form
é uma espécie

Examples of using Is this some sort in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Is this some sort of intervention?
Algum tipo de intervenção?
Is this some sort of magic trick?
É esta alguma sorte do truque mágico?
Is this some sort of rap initiation?
Algum tipo de introdução ao rap?
Is this some sort of interactive theater art piece?
È alguma espécie de peça de teatro interactiva?
Is this some sort of international tribunal court?
Isso é uma espécie de tribunal internacional?
Leigh Anne. Is this some sort of white-guilt thing?
Leigh Anne, isto é algum género de remorso racial?
Is this some sort of reenactment?
Isto é alguma espécie de reconstituição?
Is this some sort of technical failure on Philip's part?
Este é algum tipo de falha técnica da parte de Felipe?
Is this some sort of a joke?”?
Isso é algum tipo de piada?
Is this some sort of sick medical experiment?
Isso é algum tipo de experimento médico doentio?
Is this some sort of test?
Isto era uma espécie de teste?
Is this some sort of reality show?
Isso é algum tipo de Reality Show?
Charley, is this some sort of a trick… to get me back?
Charley, isto é alguma espécie de brincadeira… para me assustar?
he have a partner, or is this some sort of copycat?
tem um parceiro ou isto é alguma espécie de imitador?
Is this some sort of formal thingy,
É uma espécie de evento formal
Is this some sort of torture device when you don't get in your turnouts?
É uma espécie de dispositivo de tortura, para quando vocês não se metem nas fardas?
So is this some sort of a New World Order which… which Gordon Brown kind of alluded to?
Então é esta espécie de uma Nova Ordem Mundial que… a que o Gordon Brown fez uma alusão?
Detective Barton, is this some sort of high school ploy to get me back to your place?
Detective Barton, isso é algum tipo de manobra para me levar para a tua casa?
What is this, some sort of a research project?
O que é isto, uma espécie de pesquisa?
So was this some sort of a miracle?
Então, foi algum tipo de milagre?
Results: 48, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese