KEEP ONE in Portuguese translation

[kiːp wʌn]
[kiːp wʌn]
manter um
keep one
retain one
to maintain one
ficar com uma
keep one
get one
take one
to stick to one
be with one
guardam um
to keep one
tenha uma
have one
get one
take one
to own one
deixar um
leave one
let one
to make one
keep one
spare one
manter uma
keep one
retain one
to maintain one
mantenha uma
keep one
retain one
to maintain one
mantenha um
keep one
retain one
to maintain one
ficar com um
keep one
get one
take one
to stick to one
be with one
guarda uma
to keep one

Examples of using Keep one in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
VBA: Remove all duplicates but keep one.
VBA: remova todas as duplicatas, mas mantenha uma.
Remember, it's a race, so keep one eye on the clock!
Lembre-se, ele'sa raça, de modo a manter um olho no relógio!
You may keep one of your children.
Podes ficar com um dos teus filhos.
Keep one for yourself.
Guarda uma para ti.
However, federal law requires I keep one union worker on the payroll.
No entanto, a lei, exige que eu mantenha um trabalhador do sindicato na folha de pagamentos.
You know you can't keep one of these babies.
Sabes que não podes ficar com um dos bebés.
And keep one idol from each on display.
E guarda uma de cada para exposição.
Why can't she keep one for a change?
Ela não podia ficar com um?
I wish I could keep one.
Quem me dera poder ficar com um.
Keep one hand on the wall at all times.
Mantém uma mão na parede o tempo todo.
I keep one in the office for emergencies.
Eu guardo uma no meu escritório para emergências.
Just keep one foot in front of the other.
Mantém um pé à frente do outro.
I keep one copy.
Eu tenho um exemplar.
You can't keep one foot in the water
Não podes ter um pé dentro da água
But keep one thing in mind.
Mas tem uma coisa em mente.
Keep one eye on the sky.
Mantemos um olho no céu.
Keep one thing in mind.
Tenham uma coisa em mente.
Many people keep one or more pets.
Muitas pessoas têm um ou mais animais de estimação.
Keep one cup for me.
Guarda um copo para mim.
Keep one thing firmly in focus here.
Mantenhamos uma coisa firmemente em foco aqui.
Results: 133, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese