LAP in Portuguese translation

[læp]
[læp]
colo
lap
neck
cervix
knee
colon
cervical
col
arms
paste
volta
back
return
around
come back
turn
go back
again
get back
lap
ride
regaço
lap
bosom
subabdominal
lap
voltas
back
return
around
come back
turn
go back
again
get back
lap
ride
subabdominais
lap
colos
lap
neck
cervix
knee
colon
cervical
col
arms
paste

Examples of using Lap in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Man, Donna saw Shelly practically living in my lap.
Meu, a Donna viu a Shelly praticamente a viver no meu colo.
Circuit Racing, Lap Knockout Race
Circuito de Corridas, Lap Knockout Raça
Out lap and in lap are not taken in account.
As voltas de saída e retorno não são levadas em consideração.
It's never a victory lap.
Nunca é uma volta de vitória.
Santa has to have a lap.
O Pai Noel tem de ter um regaço.
You can always sit in your boyfriend's lap.
Podes sempre sentar-te no colo do teu namorado.
Now, buy this man a lap dance.
Agora, paga uma lap dance a este homem.
And it's Jean-Pierre Sarti completing his 16th lap.
E Jean-Pierre Sarti completa sua 16ª volta.
your breast, your lap.
o teu seio, o teu regaço.
We passed it every lap.
Nós passamos por ele todas as voltas.
I put Southfork in your lap, John Ross.
Eu coloquei Southfork no teu colo, John Ross.
Want a lap dance?
Queres uma lap dance?
One more lap.
Mais uma volta.
My dishonour landed back in her lap.
Minha desonra desembarcou de novo em seu regaço.
Visibility good. Four lap race.
Boa visibilidade, Quatro voltas de corrida.
This thing fell into my lap, man.
Isto caíu-me no colo, meu.
I could do a lap dance for you.
Eu podia fazer-te uma lap dance.
I'm gonna take a lap or two.
Vou dar uma volta ou duas.
But I did want a mother's lap.
Mas eu queria um colo de mãe.
It is important not to forget the most necessary things in the lap of nature.
É importante não esquecer as coisas mais necessárias no regaço da natureza.
Results: 2542, Time: 0.076

Top dictionary queries

English - Portuguese