LITTLE DIFFERENT in Portuguese translation

['litl 'difrənt]
['litl 'difrənt]
pouco diferente
little different
slightly different
bit different
somewhat different
little differently
bit differently
slightly differently
rather different
somewhat differently
differs slightly
pouco distinto
pouco diferentes
little different
slightly different
bit different
somewhat different
little differently
bit differently
slightly differently
rather different
somewhat differently
differs slightly

Examples of using Little different in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
All printer manufacturers do things a little different.
All impressora fabricantes fazem as coisas um pouco diferente.
Yeah, they do look a little different.
Sim, elas parecem um pouco diferentes.
Ruth- My view is a little different.
Ruth- Minha visão é um pouco diferente.
In NLHE, things are a little different.
No NLHE, as coisas são um pouco diferentes.
I drink when I want to taste a little different.
Eu bebo quando eu quiser saborear um pouco diferente.
things are a little different.
as coisas são um pouco diferentes.
This situation is a little different.
Esta situação é um pouco diferente.
Although my alibis are a little different.
Embora os meus álibis sejam um pouco diferentes.
But this is a little different.
Mas este é um pouco diferente.
Well, things are a little different now.
Bem, as coisas estão um pouco diferentes agora.
Block C… who seemed a little different from the others.
na seção C. Parecia um pouco, distinta das outras.
Things work a little different in here than they do out there, Batman.
As coisas são um bocado diferentes do que são lá fora, Batman.
He looks a little different from his picture.
Parece um bocado diferente da fotografia.
I just crave something a little different.
Apenas tenho desejo por algo um pouco diferente.
I just happen to feel a little different about Diane.
Acontece que sinto algo diferente pela Diane.
It's a little different up close.
É um bocadinho diferente visto de perto.
Things are a little different now. We're not in grad school anymore.
As coisas estão um bocado diferentes agora, já não andamos na universidade.
A little different, Doc.
Um bocadinho diferente, Doc.
And he thinks a little different than most coaches.
E ele pensa um bocadinho diferente do que a maioria dos treinadores.
So, a little different bad And good, yeah?
Então, um bocado diferente para o bom e para o mau, certo?
Results: 1498, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese