LOADING UP in Portuguese translation

['ləʊdiŋ ʌp]
['ləʊdiŋ ʌp]
carregar
load
carry
upload
charge
click
press
bear
push
download
carregando
load
carry
upload
charge
click
press
bear
push
download
carregamento
shipment
load
upload
cargo
charge
the loading
top-up
encher
fill
stuff
refill
inflate
full
replenish

Examples of using Loading up in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Employ the USB for loading up other sounds like backing tracks
Empregar o cabo USB para carregar outros sons como faixas de apoio
O Lord, when I accept this primacy of truth I am loading up with my Cross and I partake the culture of love,
Senhor, quando aceito esta primazia da verdade estou carregando com minha cruz e participo na cultura do amor,
workers started coming in from all over, began loading up the trains.
os trabalhadores começaram a vir de todo o lado e começaram a carregar os comboios.
I am loading up the dubuffs on these guys- offense down,
Estou carregando os dubuffs nesses caras- ofensivo,
Other ways to aid in muscle recoveryinclude eating lots of anti-inflammatory foods, loading up on fruits and vegetables,
Outras maneiras de ajudar na recuperação muscular incluem ingerir muitos alimentos antiinflamatórios, carregar frutas e verduras
He saw one of the containers was loading up cars and one was a match of a car on a customer's wishlist.
Ele viu que um dos contêineres estava carregando carros e um era um jogo de um carro na lista de clientes.
The other good thing about all those things being separated is that the Rails Core can remain slimmer, without loading up stuff that most people will never use.
A outra boa coisa sobre todas aquelas coisas serem separadas é que o Rails Core pode ficar mais leve, sem carregar coisas que muitos nunca usarão.
even when I was loading up the boat Hale caught a 3 pounder at the boat ramp.
mesmo quando eu estava carregando o barco Hale pegou um 3 pounder na rampa do barco.
When loading up the truck, you may need to press F8 to stop it from driving off.
Quando estiver carregando o caminhão, você precisará pressionar F8 para pará-lo, para dirigi-lo.
someone had to start loading up machine guns and rockets onto the sides of their trucks.
alguém tinha que começar a carregar até metralhadoras e foguetes para os lados de seus caminhões.
great for loop archiving or loading up phrases with live backing tracks
ótimo para arquivar loops ou carregar frases para backing track ao vivo
western medicine and loading up with our special local product.
especiarias ocidentais e carrega o nosso produto local especial.
if the SIMD system works by loading up eight data points at once,
o sistema SIMD funciona através do carregamento de oito pontos de dados de uma só vez,
if the SIMD system works by loading up eight data points at once,
o sistema SIMD funciona através do carregamento de oito pontos de dados de uma só vez,
has started loading up new packages from readers suggestions into the queue.
e começou a colocar novos pacotes requisitados pelos usuários na fila.
after playing for a few hours I did start to experience frequent slowdowns when new mission objectives were loading up. Fortunately they never happened when anything interesting was going on,
30 frames por segundo. Entretanto, depois de jogar por algumas horas, ele ficou lento quando novos objetivos eram carregados. Felizmente, as lentidões não aconteceram quando algo legal ocorre,
You can load up the animals.
Pode carregar os animais.
We can't exactly load up the cart with axes
Não podemos, propriamente, encher o carrinho com machados
Let's load up two more charges.
Vamos carregar mais duas cargas.
Jimmy, make sure these get loaded up and delivered to the cement factory.
Jimmy, certifica-te que este carregamento chega e é entregue na fábrica de cimento.
Results: 62, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese