MAKING A DOCUMENTARY in Portuguese translation

['meikiŋ ə ˌdɒkjʊ'mentəri]
['meikiŋ ə ˌdɒkjʊ'mentəri]
fazer um documentário
making a documentary
doing a documentary
fazendo um documentário
making a documentary
doing a documentary
realizando um documentário

Examples of using Making a documentary in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
director who is making a documentary about sex with robots.
diretor que está fazendo um documentário sobre sexo com robôs.
When James was four years old, his older sister disappeared while making a documentary near the town of Burkittsville, Maryland.
Quando o James tinha quatro anos, a irmã mais velha dele desapareceu enquanto fazia um documentário perto de Burkittsville, Maryland.
We're making a documentary that shows John is gonna be able to lead this team,
Estamos a fazer um documentário que mostra que o John pode liderar esta equipa, levá-la a níveis
She's making a documentary about people who used to be rich,
Ela está a fazer um documentário sobre pessoas que eram ricas,
but if you're making a documentary, you will have to go.
mas se está a fazer um documentário tem de ir.
The idea of making a documentary was inspired by a catechesis that Flora Gualdani gave in 2016 in Santa Maria in Vallicella, at the Oratorium of Saint Filippo Neri
A ideia de produzir o documentário nasceu de uma catequese que Flora Gualdani realizou em 2016 para um grupo de casais liderado pelo padre Maurizio Botta em S. Maria in Vallicella,
I'm gonna make a documentary about this place.
Vou fazer um documentário sobre este lugar.
I just have to help you make a documentary.
Eu só tenho que te ajudar a fazer um documentário.
Yeah, Herzog made a documentary about them.
Sim, Herzog fez um documentário sobre elas.
Someone made a documentary about a prominent thinker who struggled with unspeakable loss.
Alguém fez um documentário de um meditador proeminente que lutou com uma perda inexplicável.
Now let's just hope nobody makes a documentary about Comic Sans….
Agora, rezemos para que ninguém faça um documentário sobre a Comic Sans….
Some jerk tracked down the kids and made a documentary.
Um sacana localizou os miúdos e fez um documentário.
We said we were gonna make a documentary and we were gonna film everything,
Dissemos que íamos fazer um documentário, que iríamos filmar tudo
I will make a documentary about Epilepsy in the workplace,
Vou fazer um documentário sobre a epilepsia no trabalho,
Soderbergh made a documentary of his interviews with many of the people who had fought alongside Guevara.
Soderbergh fez um documentário de suas entrevistas com muitas das pessoas que lutaram ao lado de Guevara.
Granddaughter Sharon Rennert made a documentary about her family called In Our Hands:
Sharon(Rennert) fez um documentário sobre sua família chamado In Our Hands:
The idea for the film came from journalist Tracey Durning, who made a documentary about Erin Gruwell for the ABC News program Primetime Live.
A ideia para o filme veio da jornalista Tracey Durning, que fez um documentário sobre Erin Gruwell para o programa Primetime Live da ABC News.
her former husband Fadi Lubnan(Kuntar) made a documentary about her life.
seu ex-marido Fadi Lubnan(Kuntar) fez um documentário sobre sua vida.
It's him that made a documentary of human destruction of the environment for us to see, and showed us how
Foi ele quem fez um documentário sobre a destruição causada pelos humanos no meio ambiente para que a gente assistisse,
In 2015, Jorge Silva Melo made a documentary about his own work, entitled,"We have not finished yet",
Em 2015, Jorge Silva Melo realizou um documentário sobre o seu próprio trabalho intitulado"Ainda Não Acabamos", que refere vários
Results: 64, Time: 0.0407

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese