MINIMUM QUALITY in Portuguese translation

['miniməm 'kwɒliti]
['miniməm 'kwɒliti]
mínimo de qualidade
minimum quality
mínimos de qualidade
minimum quality
qualitativas mínimas
mínimas de qualidade
minimum quality
de qualidade mínima
minimum quality

Examples of using Minimum quality in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We need to act now in order to secure a minimum quality of life in the towns and cities of the future.
Precisamos de agir agora, a fim de assegurarmos um mínimo de qualidade de vida nas cidades do futuro.
Where applicable, the rate of reduction calculated on the basis of the minimum quality criteria laid down in the Annex.
Se for caso disso, a taxa de depreciação, calculada por aplicação dos critérios mínimos de qualidade fixados no anexo.
may be offered to intervention in any Member State provided they have the minimum quality characteristics required.
podendo ser entregues para intervenção em qualquer dos Estados-membros, desde que possuam as características mínimas de qualidade necessárias.
This way, it's possible to work on-line with the area that's responsible for maintenance, in order to preserve a minimum quality status in the cabins, previously defined by the product.
Assim, se trabalha de maneira online com a área responsável pela manutenção para se manter um estatuto mínimo de qualidade nas cabines, previamente definido pelo produto.
may impose minimum quality requirements, under Commission control.
sob o controlo da Comissão, podem impor requisitos mínimos de qualidade.
Member States may set up minimum quality standards for the treatment of collected WEEE.
os Estados-Membros podem adoptar normas mínimas de qualidade para o tratamento e recolha de REEE.
Therefore the European Commission proposed that it should be empowered to impose a minimum quality of services requirements.
Assim, propõe-se a atribuir à Comissão Européia para impor um mínimo de qualidade de serviços, a fim de resolver esta situação.
may impose minimum quality requirements, under Commission coordination.
poderão impor requisitos mínimos de qualidade, em coordenação com a Comissão.
The impartial referees with fixed standards accept for publication manuscripts with minimum quality standards and reject the others.
Os pareceristas imparciais com padrões fixos aceitam para publicação manuscritos com padrão mínimo de qualidade e rejeitam os demais.
Commission Regulation(EC) No 2335/1999(3), as amended by Regulation(EC) No 46/2003(4), lays down minimum quality requirements for peaches and nectarines.
O Regulamento(CE) n.o 2335/1999 da Comissão(3) alterado, pelo Regulamento(CE) n.o 46/2003(4), estabeleceu disposições relativas às exigências mínimas de qualidade aplicáveis aos pêssegos e às nectarinas.
Barcode verifiers guide producers through the marking process to create codes which meet minimum quality standards and demonstrate compliance with printed quality reports.
Os verificadores de código de barras orientam os produtores através do processo de marcação para criar códigos que atendam aos padrões mínimos de qualidade e demonstrem conformidade com os relatórios de qualidade impressos.
Therefore, the European Commission proposed that it should be empowered to impose a minimum quality of services requirements.
Assim, propõe-se a atribuir à Comissão Europeia para impor um mínimo de qualidade de serviços, a fim de resolver esta situação.
Checks on at least 5% of finished products to verify that the applicable minimum quality standards have been complied with;
Proceder-se-á ao controlo de, pelo menos, 5 % dos produtos acabados, a fim de verificar o respeito das exigências mínimas de qualidade aplicáveis;
The unit that processes surgical instruments in health services should meet minimum quality standards to ensure patient safety.
O setor que realiza o processamento dos instrumentais cirúrgicos no serviço de saúde deve atender a padrões mínimos de qualidade com vistas à segurança do paciente.
Where applicable, the rate of reduction calculated on the basis of the minimum quality requirements laid down in Annex I.
Se for caso disso, a taxa de depreciação, calculada por aplicação das exigências mínimas de qualidade fixadas no anexo I.
It is therefore important to lay down minimum quality standards, which must be reviewed periodically to take account of changes in the use to which the registers are put.
É, pois, importante precisar normas de qualidade mínimas, normas que deverão ser periodicamente revistas em função da evolução das utilizações dos ficheiros.
These standards, of course, define a minimum quality level in order to be permitted to use the term'crémant.
É claro que estas regras definem um nível qualitativo mínimo como condição para se obter a autorização de utilização do termo«crémant».
Although an EIA standard is in place in the United States to specify minimum quality standards for light levels,
Apesar de nos Estados Unidos vigorar o padrão EIA- que especifica padrões de qualidade mínimos para níveis de luz,
Several Member States continue delisting and banning bathing waters that previously experienced difficulties in reaching the minimum quality standards.
Vários Estados-Membros continuam a retirar da lista ou a proibir o acesso a águas balneares onde se verificaram anteriormente dificuldades em satisfazer as normas de qualidade mínimas.
of coastal bathing areas(compared with 90% in 1997) met the minimum quality requirements.
quase 95% das zonas balneares costeiras respeitaram as exigências de qualidade mínimas relativamente a 90% em 1997.
Results: 202, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese