Examples of using
Minimum quality
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
for example with respect to minimum quality standards for exports and the licensing of agreed exporters.
à fixer les normes minimales de qualité des exportations et à délivrer les licences d'exportation.
are complied with, consumer authorities also ensure a minimum quality, since very low-quality products would incur costly warranty obligations.
les autorités chargées de la défense des consommateurs garantissent aussi une qualité minimum, car des produits de très faible qualité entraîneraient des obligations de garantie onéreuses.
UNECE standards set minimum quality levels that provide a common language to facilitate fair trade,
Les normes CEE-ONU fixent des critères minimaux de qualité qui instaurent un langage commun pour faciliter un commerce équitable,
capable to observe the minimum quality and accountability standards, benefit from key legal facilities.
aptes à respecter les normes minimales de qualité et de responsabilité, bénéficient de facilités juridiques essentielles.
The Republic of Moldova issued a range of regulations and minimum quality standards to support persons with disabilities to live independently
La République de Moldova a publié un ensemble de règlements et de normes de qualité minimale pour aider les personnes handicapées à être autonomes
UNECE standards define minimum quality levels that provide a common language to facilitate fair trade,
Les normes CEE-ONU définissent des critères minimaux de qualité qui instaurent un langage commun pour faciliter un commerce équitable,
define some common principles and minimum quality standards for traineeships, and what these should be.
définir des principes communs et des normes minimales de qualité pour les stages, et quels devraient être ces principes et normes.
of 11 September 2007, laid down the Regulations on Parameters and Minimum Quality Standards for the Selection of Legal Organizations Providing Professional Criminal Defence Services.
a porté création du règlement des paramètres et normes minimaux de qualité pour le choix des organismes juridiques qui assurent des services spécialisés de défense pénale.
reforming the educational curricula, on the national standard for schools at each education level, and on the minimum quality standards for primary education.
sur les normes nationales à appliquer par les établissements à chaque niveau d'éducation et sur les normes minimales de qualité dans l'éducation primaire.
The CHILD fund also responds to a desire to ensure that our interventions meet a higher standard of professionalism by following minimum quality standards and to expand the child welfare fund to other contexts.
Le fonds CHILD répond également à la volonté d'assurer une meilleure professionnalisation de l'intervention à travers le respect de standards minimaux de qualité, et d'élargir le fonds d'aide à l'enfance à d'autres contextes.
The percentage of schools that meet minimum quality standards per Primary School Quality Level Indicators has increased from 17% in 2010 to 32.80% in 2017.
Le pourcentage d'écoles répondant aux normes de qualité minimales selon les indicateurs de niveau de qualité des écoles primaires est passé de 17% en 2010 à 32,80% en 2017.
Others have claimed that pre-market quality evaluations and minimum quality standards have huge downstream benefits for the agricultural handling
D'autres, au contraire, affirment que le fait de procéder à des évaluations et d'imposer des normes de qualité minimales avant la mise sur les marchés a des retombées bénéfiques considérables sur l'industrie agroalimentaire,
Developing common minimum quality standards on external evaluation of mid-caps
L'élaboration de normes de qualité minimales pour l'évaluation externe des PME
The post-2015 development agenda should emphasize the need for normative action aimed at the development of minimum quality norms and standards, applicable in both public and private schools.
Le programme de développement pour l'après-2015 devrait mettre l'accent sur la nécessité de mesures normatives axées sur l'élaboration de normes de qualité minimales, applicables aux établissements scolaires tant publics que privés.
has been established for the purpose of setting minimum quality criteria for further training courses
a été créé pour définir des critères de qualité minimaux applicables aux cours de formation continue
The development and implementation of systems for national minimum quality standards, drawing from the UNICEF global experience in child-friendly schools,
L'élaboration et la mise en œuvre de systèmes de normes nationales de qualité minimum, s'inspirant de l'expérience mondiale de l'UNICEF en matière d'écoles amies des enfants,
In principle, such inter- vention would ensure that there is a minimum quality of services and, in the interest of children,
En principe, une telle intervention permet d'assurer une qualité minimale des services et, dans l'inté- rêt des enfants,
Qualifications systems contribute to standardizing the minimum quality associated with a qualification,
Les systèmes de qualifications contribuent à normaliser la qualité minimale associée à une qualification,
In principle, such intervention would ensure that there is a minimum quality of services and, in the interest of children,
En principe, une telle intervention permet d'assurer une qualité minimale des services et, dans l'intérêt des enfants,
To price their products and to have an agreed minimum quality, growers and traders needed internationally agreed references on quality classes.
Pour fixer le prix de leurs produits et définir d'un commun accord une qualité minimale, les producteurs et les négociants ont besoin de références convenues au niveau international pour l'établissement de catégories de qualité..
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文