NEEDS HELP in Portuguese translation

[niːdz help]
[niːdz help]
precisa de ajuda
need help
need assistance
need a hand
use some help
need backup
need support
you require help
necessita de ajuda
need help
need support
necessita de auxílio
quiser ajuda
want help
precisar de ajuda
need help
need assistance
need a hand
use some help
need backup
need support
you require help
precise de ajuda
need help
need assistance
need a hand
use some help
need backup
need support
you require help
precisam de ajuda
need help
need assistance
need a hand
use some help
need backup
need support
you require help
precisa de apoio
need support
need backup
require support
need assistance
tem necessidade de ajuda

Examples of using Needs help in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
If he needs help we have a man in Aldergrove.
Se ele precisar de ajuda temos um homem em Aldergrove.
It's the story of a poet who needs help.
É a história de um poeta que precisa de ajuda.
However, this civil society needs help.
No entanto, esta sociedade civil necessita de ajuda.
Everyone needs help sometimes.
Todos precisam de ajuda a dada altura.
Maybe He needs help.
Talvez ele precise de ajuda.
If she needs help beyond that, we will get her professional help..
Se ela precisar de ajuda para além disso, vamos arranjar-lhe ajuda profissional.
She has new mission, needs help.
Ela tem uma nova missão e precisa de ajuda.
This because they typically work directly where your body needs help.
Isto deve-se sobretudo ao facto de actuarem tipicamente onde o corpo necessita de ajuda.
Everyone needs help.
Todos precisam de ajuda.
Well, maybe she needs help, too, but that's not our job?
Bem, talvez ela também precise de ajuda, mas não é o nosso trabalho. Está bem?
If he needs help in the joint, I know people.
Se ele precisar de ajuda na cadeia, eu tenho uns conhecimentos.
A machine that knows when someone needs help.
Uma máquina que sabe quando alguém precisa de ajuda.
Everyone here needs help, sir.
Todos aqui precisam de ajuda, senhor.
Therefore, if your customer needs help with smoke, it is importa€ 104,96 Sale.
Portanto, se seu cliente precisar de ajuda com o fumo,€ 104,96 Sale.
Maybe she needs help.
Talvez ela precise de ajuda.
I want to say no, but she really needs help.
Eu queria dizer que não, mas realmente ela precisa de ajuda.
Everyone needs help, and so everyone needs prayer.
Todos precisam de ajuda, portanto todos precisam de orações.
So if anyone out there needs help, I will be fighting crime 25/8.
Se alguém precisar de ajuda, luto contra o crime 24 horas por dia.
Doesn't strike me as the kind of guy who needs help.
Não me parece o tipo de pessoa que precise de ajuda.
Well, Dr. Turner thinks she needs help.
Bem, a Dra. Turner acha que ela precisa de ajuda.
Results: 825, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese