ONGOING CONCERN in Portuguese translation

['ɒngəʊiŋ kən's3ːn]
['ɒngəʊiŋ kən's3ːn]
preocupação constante
constant concern
constant preoccupation
ongoing concern
constant worry
continued concern
constant care
permanent concern
ever-present concern
constantly concerned
preocupação permanente
permanent concern
ongoing concern
constant concern
permanent preoccupation
constant preoccupation
permanent worry
preocupação contínua
actual preocupação
continua preocupação

Examples of using Ongoing concern in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
One area of ongoing concern is the need to ensure the link between economic performance
Um dos aspectos que constitui motivo de preocupação constante é a necessidade de assegurar
thus indicating an ongoing concern with this problem within the most diverse healthcare contexts.
o que evidencia a preocupação existente com esta problemática nos mais diversos contextos de prestação de cuidados de saúde.
BAR__ n order to follow through with its ongoing concern to increase the quantitative and qualitative performance of the Euro Info Centre network and so provide a close and effective aid to European SMEs, DG XXIII launched a triple invitation for tenders in December 1997.
Fim de dar uma resposta concreta à sua preocupação constante de aumentar a performance quantitativa e qualitativa da rede Euro Info Centre e portanto de trazer uma ajuda rápida e eficaz às PME europeias, a Direcção geral XXIII lançou, em Dezembro de 1997, uma tripla chamada de propostas.
the maritime interests they generate are an ongoing concern, and it is for this reason that there are a series of projects,
em geral os interesses marítimos que eles geram são uma preocupação contínua, e é por essa razão que existe uma série de projetos,
The resolutions adopted stressed the ongoing concern for the defence of human rights
Das resoluções aprovadas ressalta uma constante preocupação pela defesa dos direitos do Homem
wrote four reports on Italian immigration in Rio Grande do Sul. notes that in the reports of the consuls there is an ongoing concern with the preservation of Italian identity
escreveu quatro relatórios sobre a imigração italiana no Rio Grande do Sul. constata que nos relatórios dos cônsules há uma permanente preocupação com a preservação da identidade italiana
the Council wishes to reaffirm its ongoing concern on the subject of nuclear safety in the countries of the former Soviet Union,
questão de reiterar as suas constantes preocupações quanto à segurança nuclear nos países da antiga União Soviética,
the maritime interests they generate are an ongoing concern, and it is for this reason that there exists a series of projects,
os interesses marítimos que os mesmos geram, são uma preocupação permanente e é por isto que existe uma série de projetos concluídos
The third point I would like to put on the record is my ongoing concern with the Irish situation
O terceiro ponto que gostaria de deixar registado é a minha preocupação contínua com a situação irlandesa
health systems and link the field of reproductive health with the ongoing concern for maximum complementarity.
bem como da ligação com o domínio da saúde reprodutiva, com a preocupação permanente de uma complementaridade máxima.
The priorities set in 2000 have been redefined on the basis of the ongoing concerns of European citizens, namely growth and jobs.
Redefiniram-se as prioridades fixadas em 2000 com base nas preocupações actuais dos cidadãos europeus: o crescimento e emprego.
The concerns regarding the war on terrorism just added to the ongoing concerns of free market globalization
As preocupações ligadas à guerra contra o terrorismo apenas se somaram às preocupações correntes sobre a globalização do livre mercado
AHU will identify the resources needed to implement these goals and to address ongoing concerns.
AHU irá identificar os recursos necessários para implementar essas metas e responder às preocupações em curso.
Developments in US stock markets seemed to reflect ongoing concerns about the sustainability of high levels of corporate debt as well as the reliability of reported earnings,
A evolução dos mercados accionistas dos EU deverá reflectir as actuais preocupações sobre a sustentabilidade dos elevados níveis de dívida das empresas, assim com a fiabilidade dos lucros divulgados,
The increasing energy demand and ongoing concerns with environmental issues such as global warming
A crescente demanda energética e as constantes preocupações com questões ambientais, como o aquecimento global
Secondly, while I voted against a range of nuclear-related amendments due to my ongoing concerns with nuclear fission,
Em segundo lugar, embora tenha votado contra uma série de alterações relacionadas com o nuclear devido às minhas preocupações contínuas com a cisão nuclear,
The Council took note of a progress report on work ongoing concerning consumer protection aspects of the draft Decision establishing a Programme of Community action in the field of health
O Conselho tomou conhecimento do relatório intercalar sobre os trabalhos em curso relativos aos aspectos da protecção dos consumidores contidos no projecto de decisão que estabelece um programa de acção comunitária no domínio da saúde
the prevention of pollution are ongoing concerns of CARMIM, requiring the implementation of practices
a prevenção da poluição são preocupações constantes da CARMIM, sendo necessária a implementação de práticas
Given the ongoing concerns about security in this House,
Tendo em conta as continuadas preocupações desta Câmara em matéria de segurança,
This is a genuine and ongoing concern of EU citizens.
Trata-se de uma preocupação legítima e permanente para os cidadãos da UE.
Results: 555, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese