ONLY SOMETHING in Portuguese translation

['əʊnli 'sʌmθiŋ]
['əʊnli 'sʌmθiŋ]
apenas algo
just something
only something
simply something
merely something
somente algo
just something
only something
só que algo

Examples of using Only something in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
it is not only something spiritual but also implies matter.
não é apenas algo espiritual, mas implica inclusive a matéria.
Pie" was described by west coasters as"pretentious" and"only something someone in a movie would say.
Pie" foi descrito por montanhas-oeste como"Pretensioso" e"algo que só alguém em um filme seria dizer.
It's not only something that supports trees,
Não somente um coisa para suportar árvores,
Almsgiving: Lent moves us to give not only something that we possess, but give ourselves.
A Esmola: a quaresma leva-nos a dar não só algo que possuímos, mas a dar-nos a nós mesmos.
Truly, we are something, not only something present, but also something that becomes
É verdade que se é algo, não somente um algo presente, mas algo que devém,
It becomes clear that only something infinite will suffice for him,
Vê-se que só algo de infinito lhe pode bastar,
Cause when you think about it, only something fake could work 100% of the time.
Se pensarem bem no assunto, só uma coisa falsa consegue funcionar sempre a cem porcento.
This truth of the universe is not only something that policy makers use to figure out… you know, what the speed limit should be.
Esta verdade do universo não é só uma coisa que os responsáveis políticos usam para perceber qual deve ser o limite de velocidade.
On the other hand, the wounds are so terrible that only something human would seem capable of such wanton malevolence.
Por outro lado… as feridas são tão terriveis que apenas alguma coisa humana seria capaz de fazer algo com tanta malevolência.
Cynthia snuck on board to set it, only something went wrong.
a Cynthia entraram no navio para a activar, mas algo correu mal.
worship becomes only something of the heart, of the mind.
o culto torna-se só uma coisa do coração, do espírito.
To lovemeans to give, not only something material, but also something of one's self.
De facto, amarquer dizer dar… e não só coisas materiais, mas algo de nós mesmos.
He felt after 1945 that only something like Bukharin's strategy had any hope of preserving the international revolutionary character of the regime,(which to Bordiga was more important than Russian industrialization)
Ele sentia que após 1945 apenas algo como a estratégia de Bukharin tinha alguma chance de preservar o caráter revolucionário internacional do regime(que para Bordiga era mais importante do que a industrialização Russa),
they will see only something which in their blindness they think dangerous,
eles verão somente algo que em sua cegueira julgam ser perigoso,
machismo is not only something I know, but it is something I experience”.
o machismo não é apenas algo que conheço, mas algo que experimentei”.
years is not only something to be derided,
não é apenas algo para ser ridicularizado,
to follow him is not only something right and true,
segui-Lo não é algo apenas verdadeiro e justo,
to follow him is not only something right and true,
segui-lo não é algo apenas verdadeiro e justo,
is not only something right and true,
segui-lo não é algo apenas verdadeiro e justo,
when I get those cravings that only something meaty will satisfy,
quando eu chegar esses desejos que só algo de carne irão satisfazer,
Results: 59, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese