OUR SAMPLE in Portuguese translation

['aʊər 'sɑːmpl]
['aʊər 'sɑːmpl]
nosso estudo
our study
our research
nossa casuística
nossa amostragem
nosso exemplo
our example
our sample
our sample
nossos pacientes
our patient
our subject

Examples of using Our sample in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The index cases are not part of our sample.
Os casos índices não constam de nossa casuística.
Diabetes was also more prevalent among women in our sample.
O diabetes também foi mais prevalente entre as mulheres na nossa amostra.
These complications were not observed in our sample.
Tais complicações não foram observadas na nossa casuística.
Min in 36% of our sample.
Min em 36% da nossa amostra.
I didn't destroy our sample.
Não destruí a nossa amostra.
Thoughts on""One of our sample becomes priest.
Thoughts on""Um dos nossa amostra se torna sacerdote.
The aforementioned criteria defined the size of our sample.
Os critérios acima mencionados definiram o tamanho da nossa amostra.
Only 86 were included in our sample.
Somente 86 foram incluídos na nossa amostra.
Who wants to see our sample T-shirts?
Querem ver as nossas amostras de camisolas?
Widening our sample set, here is another group of phrases
Ampliando as nossas amostras, aqui está outro conjunto de palavras
It is important to consider, however, that our sample was composed of younger individuals.
Deve-se considerar que a nossa casuística apresenta contingente de indivíduos mais jovens.
Our sample is a Jane Doe, early 20s.
A nossa amostra é uma desconhecida, cerca de 20 anos.
Our sample consisted of 14 tumors, of which 4 were single tumors.
Em nossa amostra, foram 14 tumores, 4 únicos.
So if that's our sample, then I'm telling you, this is our guy.
Se for a nossa amostra, digo-te, é o nosso homem.
In our sample, we had a significant loss of patients from the follow-up.
Na nossa casuística tivemos uma perda significante de seguimentos de pacientes.
This is dependent on our sample.
Isso depende da nossa amostra.
It's too dangerous to leave our sample out there anymore.
É demasiado perigoso deixar a nossa amostra por aí.
Therefore, our sample was composed of 16 patients.
Dessa forma, a nossa amostra foi composta de 16 pacientes.
And that our sample would be lost.
E que a nossa amostra estaria perdida.
Our sample was composed of five teachers from elementary school of that school.
A nossa amostra foi composta por cinco professoras do ensino fundamental i dessa escola.
Results: 1413, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese