OVERLOADING in Portuguese translation

[ˌəʊvə'ləʊdiŋ]
[ˌəʊvə'ləʊdiŋ]
sobrecarregar
overload
overwhelm
burden
overburden
overcharge
overtax
supercharging
straining
saddling
overwork
sobrecarga
overload
burden
overhead
overburden
overcharge
load
overstrain
workload
overwork
over-current
overloading
sobrecarregamento
overloading
overcharging
burden
executive overflows
superlotando
sobrecarregando
overload
overwhelm
burden
overburden
overcharge
overtax
supercharging
straining
saddling
overwork
sobrecargas
overload
burden
overhead
overburden
overcharge
load
overstrain
workload
overwork
over-current
sobrecarregá
overload
overwhelm
burden
overburden
overcharge
overtax
supercharging
straining
saddling
overwork
sobrecarrega
overload
overwhelm
burden
overburden
overcharge
overtax
supercharging
straining
saddling
overwork

Examples of using Overloading in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The fool is overloading the satellites.
O tolo está a sobrecarregar os satélites.
This information can prevent dangerous overloading.
Esta informação pode evitar sobrecarga perigosa.
This makes the blood pressure become permanently higher, overloading the heart muscle.
Isso faz com que a pressão arterial se torne permanentemente mais alta, sobrecarregando o músculo cardíaco.
He's overloading the reactor.
Ele está a sobrecarregar o reactor.
GH-KS 2440 protects the motor against overloading.
O interruptor de proteção do motor do GH-KS 2440 protege o motor contra sobrecarga.
Find out at a glance if you are overloading the unit.
Descobrir duma olhada se você estiver sobrecarregando a unidade.
A massive surge of evil energy is overloading our sensors.
Um grande pico de energia maligna está a sobrecarregar os nossos sensores.
High energy efficiency prevents overloading of the vehicle battery.
A alta eficiência energética evita a sobrecarga da bateria do veículo.
it's about overloading your hard driveacquis.
é sobre sobrecarregando seu disco rígidoacervo.
The radiation from the debris is overloading the hydraulic system.
A radiação dos detritos está a sobrecarregar o sistema hidráulico.
Its systems are overloading.
Seus sistemas estão sobrecarregando.
Their systems are overloading.
O sistema está a sobrecarregar.
Primary EPS conduits are overloading.
Sistema primário EPS… está sobrecarregando.
Lnertial stress is overloading his structural capacity.
O stress inercial está a sobrecarregar a estrutura dele.
The EPS relays are overloading.
Os relés do S.E.E. estão sobrecarregando.
Untangles and improves combability without overloading.
Desembaraça e melhora a penteabilidade sem sobrecarregar.
Nourishes dry hair without overloading the fibber;
Nutre o cabelo seco sem sobrecarregar a fibra;
easy application without overloading with a natural end result.
fácil aplicação, sem sobrecarregar com um resultado final natural.
Correct reflections reviving the color without overloading.
Reflexões corretas revivendo a cor, sem sobrecarregar.
My generators were already overloading when they made contact.
Meus geradores já estavam sobrecarregados quando eles fizeram o contacto.
Results: 597, Time: 0.0939

Top dictionary queries

English - Portuguese