PASSABLE in Portuguese translation

['pɑːsəbl]
['pɑːsəbl]
transitável
passable
accessible
passável
passable
aceitável
acceptable
reasonable
passable
palatable
tolerable
accepted
razoável
reasonable
reasonably
fair
sensible
decent
affordable
passable
sofrível
poor
tolerable
passable
poorly
suffering
painful
sufferable
pitiful
mediocre
passable
transitáveis
passable
accessible
passáveis
passable
atravessável

Examples of using Passable in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
garnets one passable black tourmaline.
granadas básicos e uma aceitável turmalina negra.
Club Saavedra: 1 km. Ground passable with rain.
Clube Saavedra: 1 km. Chão passável com chuva.
Ideal cream for restoration of skin after fatigue and stresses of the passable day.
Nata ideal de restauração de pele depois de fadiga e stress do dia transitável.
Bolivar, which are still passable with rain.
Bolivar, que ainda são transitáveis com chuva.
If you're hungry, the Replimat has some passable Bajoran food.
Se tiver fome, o Replimat tem comida bajoriana aceitável.
The build quality is more or less. Passable, tops.
A qualidade de construção é mais ou menos. Passável, no máximo.
After all passable stages infusion can be used.
Depois que toda a infusão de etapas transitável pode usar-se.
The proposals of the theologian interviewed seem passable streets.
As propostas do teólogo entrevistados parecem pequenas ruas transitáveis.
So, the design is passable to be generous.
Então, o design é aceitável, para ser generoso.
Access: From San Cayetano are 18 kilometers of passable entoscado with rains.
Acesso em: De San Cayetano são 18 quilômetros de entoscado passável com chuvas.
Reinforces and consolidates the surface as is directly passable and resistant to abrasion.
Reforça e consolida a superfície, sendo directamente transitável e resistente à abrasão.
Access: from Villa Castelar 18 miles of dirt road passable with rain.
Acesso: de Villa Castelar 18 milhas de estrada de terra transitáveis com a chuva.
The entire perimeter is perfectly passable.
Todo o perímetro é perfeitamente aceitável.
To consult in agencies of tourism if the road is passable.
Consultar em agências de turismo se a estrada é passável.
Alsina and from there 10 kilometers of road passable with rain sand.
Alsina e de lá 10 quilômetros de estrada transitável com chuva areia.
Near it usually changed horses at passable office crews, there was a hotel.
Perto dele cavalos normalmente modificados em tripulações de escritório transitáveis, houve um hotel.
Access: 1000 meters of road passable conchilla even with rain from Km.….
Acesso em: 1000 metros de estrada transitável conchilla mesmo com chuva….
Isolation- cover not passable- detail.
Isolamento- telhado não passável- detalhe.
Closed. The entire perimeter is perfectly passable.
Fechado. Todo o perímetro é perfeitamente aceitável.
Access: 5 kilometers of dirt road passable with rains from.
Acesso em: 5 quilômetros de estrada de terra transitáveis com chuvas de.
Results: 207, Time: 0.0472

Top dictionary queries

English - Portuguese