POLLUTED in Portuguese translation

[pə'luːtid]
[pə'luːtid]
poluído
pollute
pollution
contaminate
contaminada
contaminate
infect
defile
pollute
taint
contamination
poluição
pollution
contamination
smog
polluting
poluã
polluted
profanado
desecrate
profane
defiling
poluido
polluted
inquinado
poluida
polluted
polluted
poluída
pollute
pollution
contaminate
poluídas
pollute
pollution
contaminate
poluídos
pollute
pollution
contaminate
contaminado
contaminate
infect
defile
pollute
taint
contamination
contaminados
contaminate
infect
defile
pollute
taint
contamination
contaminadas
contaminate
infect
defile
pollute
taint
contamination

Examples of using Polluted in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It's super polluted, and it's really cold.
Está super poluída e muito fria.
The Countryside: Polluted Workplace, Threatened Leisure Area.
Zonas rurais: Locais de trabalho poluídos, zonas de lazer em perigo.
The air is polluted.
O ar está poluído.
The village is basically a non polluted area.
A aldeia é basicamente uma área não contaminada.
Certain polluted(DNA-contaminated) vaccines may be the cause!
Certas vacinas poluídas(contaminados com DNA) podem ser a causa!
Saltwater or polluted water is pumped into the unit.
Água salgada ou água poluída é bombeada para a unidade.
Average annual content of the polluted ingredients in water of river Mukhavets made.
O conteúdo anual médio dos ingredientes poluídos na água do rio Mukhavets fez.
The lake is polluted.
O lago está poluído.
Drinking water may also be polluted in other ways.
Beber água também pode ser contaminada por outras formas.
Blood polluted with putrid lies!
Sangue contaminado com mentiras putrefactas!
Swimming in polluted water exposes your sinuses to bacteria.
Nadar em águas poluídas expõe seus seios da face a bactérias.
Polluted drinking and bathing water also endangers public health.
Onde a água potável e de banho poluída também põe em risco a saúde pública.
Very polluted places clean off a soft brush.
Os lugares muito poluídos tiram uma escova suave.
Maybe one of the streams has been polluted.
Talvez um dos córregos tenha sido poluído.
And the land is polluted under the inhabitants thereof;
Na verdade a terra está contaminada debaixo dos seus habitantes;
The devastated Environment, polluted rivers, poor people involved by hunger and addictions.
O meio ambiente devastado, os rios contaminados, as populações carentes envolvidas pela fome e pelos vícios.
In more polluted regions, more girls are born than boys.
Em regiões mais poluídas nascem mais meninas que meninos.
Your computers obtains polluted with the.
Os computadores obtém contaminado com o và rus.
Polluted(dead) water has a deteriorated,
A água poluída(dos mortos) tem deteriorada,
Polluted rivers that feed into oceans all around the world.
Rios poluídos que alimentam os oceanos em todo o mundo.
Results: 1478, Time: 0.057

Top dictionary queries

English - Portuguese