REFILL in Portuguese translation

['riːfil]
['riːfil]
recarga
recharge
refill
reload
cooldown
top up
re-charging
refil
refill
cartridge
encher
fill
stuff
refill
inflate
full
replenish
reabastecer
replenish
refuel
refill
restock
resupply
re-supply
reabastecimento
replenishment
resupply
refill
re-up
refueling
restocking
mais
more
most
further
longer
else
anymore
again
recarregar
recharge
reload
refill
to re-charge
enchimento
filler
fill
infill
stuffing
refill
masterbatch
wadding
encha
fill
stuff
refill
inflate
full
replenish
reabasteça
replenish
refuel
refill
restock
resupply
re-supply
recarregá
recharge
reload
refill
to re-charge
recarregue
recharge
reload
refill
to re-charge

Examples of using Refill in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I You can refill oil into the oil container when it is used off.
Eu Você pode recarregar o óleo no recipiente do óleo quando é usado fora.
Refill every 60-90min of intense physical activity.
Encher por cada 60-90min de actividade física intensa.
Refill lasts up to 30 days 48 mL.
Cada recarga dura até 30 dias 48 ml.
Use only refill canisters of the correct type approved for your vehicle.
Utilizar apenas bidões de reabastecimento, que tenham sido homologados para o seu veículo.
Butter beurre I would like a refill, please!
Manteiga beurre Eu gostaria de um refil, por favor!
Check for sensation loss or loss of capillary refill.
Verifique se há perda de sensação ou de enchimento capilar.
Can I get a refill?
Posso pegar mais um?
Specific ink bottles Each bottle refill about 500ml at the first time.
Frascos de tinta específicos cada garrafa reabastecer cerca de 500ml na primeira vez.
Economical 1 litre refill bottle of EcoClinic deodoriser.
Garrafa económica, recarga de 1 litro de desodorizante Ecoclinic.
Note: refill bag suitable only for 100
Nota: encher o saco apropriado apenas para 100
I need a refill, okay?
Preciso de um reabastecimento, sim?
With this, you can start fires, refill lighters.
Com isto, podes começar incêndios, recarregar isqueiros.
Butter Vaj I would like a refill, please!
Manteiga Vaj Eu gostaria de um refil, por favor!
Equipped with oil sight-glass, oil refill and exhaust hale.
Equipado com visor de óleo- vidro, enchimento de óleo e escape hale.
Refill the water bowl every day.
Encha a tigela de água todos os dias.
You want a refill, college boy?
Quer mais, universitário?
How can I buy mobile refill using my PayPal account?
Como posso comprar recarga de celular usando minha conta PayPal?
You can refill all deposits to greater than their original amount.
Você pode reabastecer todos os depósitos com uma quantidade acima da original.
They didn't say how many times you could refill it, though.
Mas não disseram quantas vezes o podias encher.
I took the liberty of bringing you a refill.
Tomei a liberdade de lhe trazer um reabastecimento.
Results: 554, Time: 0.1067

Top dictionary queries

English - Portuguese