SIGHTING in Portuguese translation

['saitiŋ]
['saitiŋ]
avistamento
sighting
spotting
seeing
a sighting
avistar
see
spot
sight
meet
observação
observation
note
remark
comment
point
viewing
observance
observe
aparição
appearance
apparition
series
cameo
sighting
appeared
making
visão
vision
view
sight
overview
outlook
perspective
mira
sight
crosshairs
aim
scope
myra
shot
look
targeting
locked
gunpoint
visto
see
view
look
do
watch
check
saw
avistando
see
spot
sight
meet
avistado
see
spot
sight
meet
ver
see
view
look
do
watch
check
saw

Examples of using Sighting in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Any sighting on the ghost, Henry?
Alguma visão do fantasma, o Henry?
There hasn't been a wolf sighting in southern California in over 70 years.
Um lobo não é visto na Califórnia do Sul há mais de 70 anos.
This friend said he was told the sighting was told of by two women.
Este amigo disse que lhe disseram que a aparição foi contada por duas mulheres.
Looks like that Yeti sighting was just a hokes.
Topa esta! Parece que o avistar do Yeti era uma parvoíce.
Distance to spot ratio with dual laser sighting for fast, accurate targeting.
Relação distância-ponto 60:1 com mira de laser duplo para uma mira rápida e precisa.
this was a UFO sighting.
foi o avistamento de um OVNI.
Possible suspect sighting.
Possível suspeito avistado.
Front desk last sighting was two days ago.
A última vez que foi visto foi há 2 dias.
fourteen months after the sighting.
quatorze meses após a aparição.
Ready to waste my morning on another Mickey Dunn sighting?
Pronto para perder a minha manhã numa outra visão do Mickey Dunn?
Offers an ultra-high 60:1 distance-to-spot ratio with dual laser sighting for fast, accurate targeting.
Relação distância-ponto 60:1 com mira de laser duplo para uma mira rápida e precisa.
Still no sighting of Pope herself, but new details coming to light this hour.
Continuamos sem ver a Pope… Mas novos detalhes irão aparecer a qualquer hora.
There's been a sighting.
Houve um avistamento.
there has been another sighting of this creature.
houve outra aparição da criatura.
Worm sighting. 10 degrees southwest.
Verme avistado. Dez graus a Sudoeste.
Crime Stoppers just got another Josh sighting.
Os Vigilantes do Crime acabaram de ver o Josh.
We have a sighting.
Temos um avistamento.
While only a few of these bottles are available each year, every sighting generates headlines!
Apesar de apenas algumas destas garrafas estarem disponíveis anualmente, cada aparição gera manchetes!
Possible suspect sighting, stand by.
Possível suspeito avistado. Fiquem a postos.
Originals of items a- d above shall be submitted for sighting.
Originais de itens a- d acima será submetida à avistamento.
Results: 426, Time: 0.0928

Top dictionary queries

English - Portuguese