SO JUMPY in Portuguese translation

[səʊ 'dʒʌmpi]
[səʊ 'dʒʌmpi]
tão nervoso
so nervous
so angry
so jumpy
so uptight
so mad
so upset
so excited
so unnerved
just as nervous
so edgy
tão assustadiça
tão nervosa
so nervous
so angry
so jumpy
so uptight
so mad
so upset
so excited
so unnerved
just as nervous
so edgy
tão agitada

Examples of using So jumpy in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It wasn't, but you're so jumpy, it's getting kind of fun.
Não era, mas estás tão excitado, está a ficar engraçado.
What are you so jumpy about?
Porque estás tao nervoso?
Why so jumpy?
Porque estás tão agitado?
Then it"s the change in the weather that"s making you so jumpy.
Então deve ser essa mudança de tempo que está te deixando assim, sensível.
You're so jumpy.
Você está tão apreensivo.
Oh, God, I'm so jumpy.
Meu Deus, estou mesmo assustadiço.
How were you to know I would be so jumpy?
Como poderias saber que seria tão saltador?
Why are you always so jumpy?
Porque estás sempre tão assustato?
because the ball is so jumpy, agile and elusive that to catch
a bola é tão nervoso, ágil e indescritível
He would never have gotten behind me if you wasn't so jumpy with those arrows.
Não estaria detrás de mim se você não fosse tão torpe com as flechas.
Why are you so jumpy?
Porque estás tão assustadiça?
I'm so jumpy.
Why are you so jumpy?
Porque estás nervosa?
I'm so jumpy, sorry.
Ando tão enervada. Desculpa.
Don't be so jumpy, Jules.
Não fique nervoso, Jules.
If he wasn't so jumpy.
Se não fosse tão susceptível.
why were you so jumpy this afternoon?
porque estavas tão agitado esta tarde?
I have been so jumpy, any caffeine, I would blow an aneurysm.
Tenho estado tão tenso. Com cafeína, ainda rebento um aneurisma.
I don't understand how you can sleep on these when they're so jumpy.
Não entendo como podem dormir aqui… pois são tão"puláveis.
He can get kind of jumpy, so let me deal with him.
Ele pode ficar muito nervoso, então deixa que eu lido com ele.
Results: 77, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese