STRUCTURAL IMPROVEMENT in Portuguese translation

['strʌktʃərəl im'pruːvmənt]
['strʌktʃərəl im'pruːvmənt]
melhoria estrutural
structural improvement
melhoramento estrutural
structural improvement
melhorias estruturais
structural improvement
melhoramento das estruturas
melhoria das estruturas
de saneamento estrutural
structural improvement

Examples of using Structural improvement in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The very least we should expect is a guarantee that any savings effected by a reduction in price support will be transferred to the structures budget to develop a policy of income aids and structural improvement.
O mínimo com que deveríamos contar seria uma garantia de que quaisquer poupanças realizadas mediante uma redução do apoio aos preços serão transferidas para o orçamento das políticas estruturais, de modo a poder desenvolver-se uma política de ajudas ao rendimento e de melhoramento estrutural.
the deficit below 3% of GDP by 2008 at the latest, with a 0.75% structural improvement in the budget balance between 2007 and 2008.
com uma melhoria estrutural de 0.75% do saldo orçamental entre 2007 e 2008.
candidate countries are in great need of structural improvement programmes in agriculture and in the downstream sectors directly linked to it,
os países candidatos carecem urgentemente de programas de melhoramento estrutural na agricultura e nos sectores a jusante com ela directamente relacionados,
in particular must contribute to the lasting economic impact of structural improvement sought and offer adequate guarantees of technical
à comercialização devem contri buir para o efeito económico duradouro da melhoria estrutural referido e oferecer uma garantia suficiente de viabilidade técnica
elaborate the rules for the application of structural improvement measures to the Austrian fleet, taking into account the extent to which this fleet will participate in the market for which the structural improvement measures were designed.
para a aplicação de medidas de saneamento estrutural da frota austríaca, tomando em consideração o grau de participação desta frota no mercado para o qual as medidas de saneamento estrutural foram concebidas.
Statement of measures for the structural improvement of inland waterway transport:- the scrapping of vessels and the payment of a premium to owners
Enumeração das medidas destinadas ao saneamento estrutural do sector da navegação interna:- desmantelamento de navios mediante a concessão de um prémio aos proprietários,
The Council commends the emphasis given in the updated stability programme to structural improvement in the economy by the re-orientation of government spending towards longer-term objectives in priority areas, such as education,
O Conselho regista com agrado a ênfase dada no Programa de Estabilidade Actualizado à melhoria estrutural da economia através da reorientação das despesas públicas para objectivos de longo prazo em domínios prioritários,
the Council adopted a resolution in which it considered that a mere extension of the existing structural improvement scheme resulting from the adoption of Regulation(EC)
aprovou uma resolução em que considera que a prorrogação apenas do regime de saneamento estrutural existente, decorrente da aprovação do Regulamento( CE)
assisting only those projects which contribute to lasting structural improvement, have an adequate guarantee of technical and economic viability,
apoiando apenas projectos que contribuam para uma melhoria estrutural duradoura e ofereçam uma garantia suficiente de viabilidade técnica
to adapt structural improvement measures in the light of the present economic context,
ajustamento das acções de melhoria estrutural ao contexto económico actual, consideração mais apurada
landscape conservation, and structural improvement in rural development.
bem como melhoramentos estruturais no espaço rural.
Structural improvements.
The investment in structural improvements can increase the efficiency
O investimento em melhorias estruturais pode aumentar a eficiência
Structural improvements in inland waterway transport.
Saneamento estrutural da navegação interior.
Stabilise the market by structural improvements at the level of supply and marketing.
Estabilizar o mercado mediante a melhoria das estruturas ao nível da oferta e da comercialização.
Obviously that mean structural improvements.
Obviamente aquela média melhorias estruturais.
Council resolution on structural improvements in inland waterway transport.
Resolução do Conselho sobre o saneamento estrutural da navegação interna.
Cantabria: STRUCTURAL IMPROVEMENTS AND- MODERNISATION OF FARMS.
Cantábria: melhorias estruturais e modernização de explorações agrícolas.
The PHARE programme is financing some structural improvements.
No âmbito do programa PHARE, são financiados alguns melhoramentos de carácter estrutural.
Consequently, the structural improvements presented in this proposal aim to impose the financial integrity necessary for trust in the smooth and unquestionable functioning of the EEAS.
Em consequência, as melhorias estruturais apresentadas na presente proposta visam impor a integridade financeira necessária para que se confie no funcionamento harmonioso e inquestionável do SEAE.
Results: 45, Time: 0.0447

Structural improvement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese