STRUCTURAL REFORMS in Portuguese translation

['strʌktʃərəl ri'fɔːmz]
['strʌktʃərəl ri'fɔːmz]
reformas estruturais
structural reform
reforma estrutural
structural reform

Examples of using Structural reforms in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The structural reforms deficit.
Défice de reformas estruturais.
Macro-policy and structural reforms must complement each other.
As políticas macro-económicas e as reformas estruturais devem completar-se mutuamente.
Several sectors are undergoing structural reforms in Luxembourg.
As reformas estruturais empreendidas no Luxemburgo afectam diversos sec tores.
Moreover, structural reforms seek to build safer societies.
Por outra parte, as reformas estruturais buscam forjar sociedades mais seguras.
Clarifications regarding structural reforms.
Esclarecimentos sobre as reformas estruturais.
Without structural reforms, we will not create sustainable growth.
Sem a realização de reformas estruturais, não seremos capazes de assegurar um crescimento sustentável.
Economic Policy Committee annual report on structural Reforms 2002.
Relatório anual do Comité de Política Económica em matéria de reformas estruturais 2002.
Favourable times for budgetary consolidation and further structural reforms.
Conjuntura favorável à consolidação orçamental e à prossecução das reformas estruturais.
Fiscal consolidation efforts must be complemented by growth-enhancing structural reforms.
Os esforços de consolidação orçamental devem ser completados através de reformas estruturais que promovam o crescimento.
This is a policy which enables structural reforms and progress.
Trata-se de uma política que viabiliza as reformas estruturais e o progresso.
However, this does not exclude structural reforms in the European civil service.
Contudo, a proposta não exclui a realização de reformas estruturais na função pública europeia.
Hence any delay in bringing forward structural reforms is counterproductive.
Por conseguinte, qualquer atraso na execução das reformas estruturais é contraproducente.
What Germany needs are major structural reforms.
Do que a Alemanha precisa é de reformas estruturais de fundo.
Taking structural reforms into account.
Tomar em consideração as reformas estruturais.
Italy has reaffirmed its commitment to budgetary consolidation and structural reforms.
A Itália reiterou os seus compromissos no sentido da consolidação orçamental e das reformas estruturais.
employment and structural reforms.
o emprego e as reformas estruturais.
Bulgaria has broadly maintained macroeconomic stability and advanced structural reforms.
Globalmente, a Bulgária tem mantido a estabilidade macroeconómica e registou avanços a nível das reformas estruturais.
Romania has broadly maintained macroeconomic stability and advanced structural reforms.
Globalmente, a Roménia manteve uma estabilidade macroeconómica e registou avanços a nível das reformas estruturais.
Thirdly, increased economic globalisation requires swifter action on structural reforms.
Em terceiro lugar, a globalização económica acrescida exige um esforço mais rápido em relação às reformas estruturais.
A first priority is to accelerate structural reforms.
Uma primeira prioridade consiste em acelerar as reformas estruturais.
Results: 2195, Time: 0.0343

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese