cải cách cơ cấucải cách cấu trúctái cấu trúccải tổ cấu trúc
structure reform
Examples of using
Cải cách cơ cấu
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Thứ hai, tất cả các nhà cầm quyền đều đang phải đối mặt với những thách thức lớn xuất phát từ nhu cầu cải cách cơ cấu để duy trì tốc độ tăng trưởng khả quan trong bối cảnh các lực lượng kinh tế toàn cầu đang tìm cách phá vỡ mô hình cũ.
Second, all of these leaders now face massive challenges stemming from the need for structural reforms to sustain satisfactory growth rates in the face of global economic forces that are disrupting old models.
Các nhà đầu tư bị thu hút bởi triển vọng tăng trưởng kinh tế nhanh chóng và khả năng cải cách cơ cấu trong thời gian thuận lợi,
Investors are attracted by the prospects of rapid economic growth and the possibilities of structural reform in the good times, but then take fright
Mỹ sẽ tiếp tục thúc đẩy cải cách cơ cấu- và nếu Trung Quốc không đồng ý,
economic adviser Larry Kudlow, plans to keep pushing for structural reforms- and if China can't agree to them, move forward with
Ngoài ra, chương trình cải cách cơ cấu ở nhiều nước đang phát triển, đã bị đình
In addition, the structural reform agenda in many developing countries, which has stalled in recent years,
Gần đây, những người chống cải cách cơ cấu đưa ra nhiều sự phản đối kỳ lạ hơn- đáng kể nhất là vấn đề gây nên bởi giảm phát khi lãi suất chính sách ở mức 0.
Recently, opponents of structural reform have put forward more exotic objections- most notably the problem caused by deflation when policy interest rates are at zero.
Thủ tướng Nhật Bản Shinzo Abe đã khẳng định rằng TPP là một phần quan trọng trong ba“ mũi tên” cải cách cơ cấu nền kinh tế Nhật Bản( mũi tên thứ nhất là tiền tệ và thứ nhì là tài chính).
Japan's prime minister, Shinzo Abe, has billed the TPP as an important part of his“third arrow” of structural reforms to the Japanese economy(arrows one and two being monetary and fiscal).
Và đã có những tiến bộ trong cải cách cơ cấu cho phép các nền kinh tế phía nam đối phó với sự khắc nghiệt của đồng tiền chung trong dài hạn.
And there has been progress on the structural reforms needed to allow southern economies to cope with the rigours of the single currency in the longer term.
Một số cải cách cơ cấu có trong thỏa thuận đề cập đến việc bảo vệ tài sản trí tuệ của Mỹ và tiếp cận lĩnh vực dịch vụ tài chính Trung Quốc cho các công ty nước ngoài.
Some of the structural reforms included in the deal address the protection of American intellectual property and access to the Chinese financial services sector for foreign firms.
bà Merkel nhấn mạnh sự cần thiết phải cải cách cơ cấu và cắt giảm chi tiêu để cân bằng tài chính công.
eurozone countries hit by high deficits, debt and recession, Ms Merkel has long stressed the need for structural reforms and cost-cutting to rebalance public finances.
chính quyền Bắc Kinh đã đồng ý cải cách cơ cấu trong các hoạt động thương mại
historic Phase One deal, Beijing has agreed to structural reforms in its trade practices and to make substantial
đã đạt được những tiến bộ đáng kể về cải cách cơ cấu, khôi phục tài chính công và hệ thống ngân hàng.
Latvia, have made substantial progress, both in terms of structural reforms, restoring public finances and cleaning up the banking system.
chính quyền Bắc Kinh đã đồng ý cải cách cơ cấu trong các hoạt động thương mại
a historic“phase 1” deal, Beijing has agreed to structural reforms in its trade practices and to make substantial
tích đồng ý nên tập trung vào cải cách cơ cấu.
most analysts agree the focus should be on structural reforms.
phù hợp với các ưu tiên của Chính phủ trong cải cách cơ cấu.
themes under the program, in line with the government's priorities for structural reforms.
Ông Coeure cho rằng kinh tế châu Âu đang phát triển ổn định và ngành ngân hàng đang phục hồi, tuy nhiên các nhà hoạch định chính sách cần phải đẩy mạnh tốc độ cải cách cơ cấu kinh tế để giảm tỷ lệ thất nghiệp và thúc đẩy đầu tư.
Coeure said that Europe's economy is stabilising and the banking sector is strengthening, but policymakers need to make progress with structural reforms to bring down unemployment and encourage business investment.
Chúng cản trở sự phát triển kinh tế kể từ khi giảm nghèo trong thời gian ngắn làm chậm việc thực hiện cải cách cơ cấu trong nền kinh tế để giảm bớt vấn đề trong dài hạn.
They hinder economic development since the short-term reduction in poverty slows down the implementation of structural reforms in the economy to alleviate the problem in the long-run.
Iran cần những cải cách cơ cấu này để loại bỏ sự mất cân đối lâu nay
Iran needs these structural reforms to get rid of chronic imbalances and the dependence on oil revenues that
Theo chúng tôi, cải cách cơ cấu sẽ dần dần bắt đầu có kết quả,
In our view, structural reforms should gradually start to bear fruits, and this should be
trong đó có các sáng kiến cải cách cơ cấu, và hoan nghênh Kế hoạch thuận lợi hóa thương mại APEC, giúp giảm chi phí giao dịch thương mại thêm 5% nữa đến năm 2010.
closer Regional Economic Integration, including structural reform initiatives, and welcomed the new APEC Trade Facilitation Action Plan which will reduce trade transaction costs by a further five per cent by 2010.
tự do, cải cách cơ cấu gắn với kinh tế số,
free trade and investment, structural reforms linked to digital economy,
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文