STRUCTURAL REFORMS IN SPANISH TRANSLATION

['strʌktʃərəl ri'fɔːmz]
['strʌktʃərəl ri'fɔːmz]
reformas estructurales
structural reform
structure reform
organizational reform
structural renovation
structural overhaul
reforma estructural
structural reform
structure reform
organizational reform
structural renovation
structural overhaul

Examples of using Structural reforms in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since the Change of 7 November 1997, far-reaching structural reforms had been instituted under the leadership of President Ben Ali.
Desde el cambio habido el 7 de noviembre de 1997, se han implantado bajo la dirección del Presidente Ben Ali unas reformas estructurales profundas.
My country is successfully concluding a stage in its structural reforms and has achieved macroeconomic stabilization.
Mi país está finalizando con éxito una etapa de su reforma de ajuste estructural y ha logrado la estabilidad macroeconómica.
The second was the elaboration of options by the joint Secretariat/Committee implementation team for more fundamental, structural reforms for the information of the Governing Council.
El segundo era la preparación de opciones por el equipo conjunto de implementación de la Secretaría y el Comité respecto de reformas estructurales más fundamentales para información del Consejo de Administración.
Noting the progress made in these countries in achieving macroeconomic stabilization in the course of structural reforms, which require more active investment policies.
Tomando nota de los progresos alcanzados por esos países en el logro de la estabilización macroeconómica mediante reformas estructurales, que requieren políticas de inversión más activas.
the IMF sees the possibility of reaching 2.7 percent, provided that the planned structural reforms are fully implemented.
de llegar al 2.7%, siempre y cuando se lleve a cabo la implementación integral de las reformas estructurales previstas.
The speaker went on to say that there were problems with respect to financing for development and related structural reforms.
La oradora añadió que había problemas con respecto a la financiación para el desarrollo y a las reformas estructurales conexas.
Far-reaching liberalization measures of this nature would need to be instituted in the context of broader national economic structural reforms.
Unas amplias medidas de liberalización de esta índole tendrían que adoptarse en el contexto de unas reformas estructurales de la economía nacional más amplias.
for instance for structural reforms.
en el caso de las reformas estructurales.
2.5 percentage points thanks to the agenda of structural reforms started in 2012.
2,5 puntos porcentuales gracias al plan de reformas estructurales iniciado en 2012.
exemplify the possible consequences of a deadlock in structural reforms.
ejemplifican las consecuencias potenciales de un enquistamiento de las reformas estructurales.
In pursuing its aims of structural reforms and development while seeking to improve the quality of life of its citizens, the Royal Government is conscious
Al tratar de lograr sus objetivos de reforma estructural y desarrollo, procurando al mismo tiempo mejorar la calidad de vida de sus ciudadanos,
including ongoing structural reforms, debt reduction,
incluidas las reformas estructurales en curso, la reducción de la deuda
The World Bank has earmarked $95 million for structural reforms, disaster relief, educational reform, rehabilitation of private farms,
El Banco Mundial ha asignado 95 millones de dólares para actividades en los ámbitos de la reforma estructural, el socorro para casos de desastre,
and the promotion of structural reforms across a wide spectrum of sectors thorough the application of the Lisbon Strategy.
y la promoción de reformas estructurales en un amplio espectro de sectores a través de la aplicación la Estrategia de Lisboa.
While macroeconomic stability and structural reforms continue to be considered to hold the key to sustained
Si bien sigue considerándose que las políticas de estabilidad macroeconómica y reforma estructural siguen siendo la clave para lograr un crecimiento rápido
we must follow a path combining fiscal responsibility, structural reforms and investment for growth.
debemos seguir un camino que combine la responsabilidad fiscal, las reformas estructurales y la inversión para el crecimiento.
Debtor countries should receive technical assistance for their structural reforms to ensure that the poorest sectors of society did not assume a disproportionate burden,
Los países deudores deben recibir la asistencia técnica para su reforma estructural, a fin de que los sectores más pobres de la sociedad no asuman una carga desproporcionada,
also concentrated on the efforts to rebuild social dialogue in view of the needed structural reforms in Romania and the efforts to enter into dialogue with large multinational companies investing in the country.
también se concentró en los esfuerzos para reconstruir el diálogo social a la vista de las reformas estructurales necesarias en Rumanía y a los esfuerzos para abrir el diálogo con las grandes empresas multinacionales que invierten en el país.
The United Nations agencies had an extremely important role to play in the macroeconomic stabilization process and structural reforms pursued by the countries in transition,
Es fundamental la función que les corresponde a los organismos de las Naciones Unidas en el proceso de estabilización macroeconómica y reforma estructural emprendido por los países en transición,
an answer is offered in order to find a balance between fiscal consolidation, structural reforms and social justice.
se ofrezca una respuesta al objeto de encontrar un equilibrio entre la consolidación presupuestaria, las reformas estructurales y la Justicia Social.
Results: 1949, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish