STRUCTURAL CAUSES IN SPANISH TRANSLATION

['strʌktʃərəl 'kɔːziz]
['strʌktʃərəl 'kɔːziz]
causas estructurales
structural cause

Examples of using Structural causes in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as measures that address structural causes contributing to the situation of risk of defenders,
los defensores, así como medidas que aborden las causas estructurales que contribuyen a la situación de riesgo de los defensores,
and tackles structural causes of the conflict, effectively dismantling both new
abordando las causas estructurales del conflicto, desmantelando las viejas
In addressing vulnerabilities faced by migrants, there is a need to differentiate between measures needed in the immediate short-term- such as responding to migrants' immediate needs-- and longer-term measures to address the underlying structural causes of vulnerabilities, such as youth unemployment Ethiopia.
A el abordar las vulnerabilidades que afrontaban los migrantes, cabía diferenciar entre las medidas necesarias a corto plazo- es decir, las medidas para dar respuesta a las necesidades inmediatas de los migrantes- y aquellas a largo plazo para abordar las causas estructurales subyacentes a las vulnerabilidades, tales como el desempleo juvenil Etiopía.
have inevitably put more influence on the structural causes of pay inequalities,
han incidido más en las causas estructurales de las desigualdades salariales,
reflects a concern that the structural causes of women's unequal pay
refleja la preocupación de que las causas estructurales de la desigualdad salarial de las mujeres
tends to regulate the structural causes of trade imbalances,
lo que tiende a conformar la causa estructural de los desequilibrios de la balanza comercial
Because of their inherent orientation towards the deep-seated structural causes of conflicts and violence
Debido a su orientación inherente hacia las causas estructurales profundas de los conflictos
his commitment to fighting structural causes of wealth and income inequality,
su empeño a luchar contra las causas estructurales de desigualdad económica,
There were also recurrent calls for more significant treatment of structural causes of extreme poverty; these included the global economic system and the debt crisis, the conduct of transnational corporations,
También se solicitó en repetidas ocasiones que se abordaran de manera más significativa las causas estructurales de la pobreza extrema, entre las que destacaban el sistema económico mundial
also addresses broad issues related to poverty eradication strategies, such as structural causes of poverty, the external economic environment(including debt
Social de la Mujer también estudia cuestiones amplias relacionadas con estrategias de erradicación de la pobreza, como las causas estructurales de la pobreza, el entorno económico externo(incluidas las cuestiones de la deuda
which concealed deeper structural causes such as global warming,
estas condiciones enmascaran problemas estructurales más profundos,
at the level of structural causes, of the values, laws,
a nivel de las causas estructurales, de los valores, las leyes,
contradicts the more sensible paragraph 98, which urges States to take action to address the underlying structural causes of poverty.
con mayor acierto, se insta a los Estados a adoptar medidas para hacer frente a las causas estructurales que están en la raíz de la pobreza.
overcoming the structural causes of violence.
la superación de causas estructurales de la violencia.
support the idea that the focus of international cooperation must be on the struggle against structural causes of inequality and poverty.
de respaldar la idea de que la cooperación internacional debe concentrar se en la lucha contra las causas estructurales de la desigualdad y la pobreza.
measures to address structural causes of indebtedness, and provision of ODA,
medidas para resolver las causas estructurales de la deuda, y la prestación de AOD,
shape the new development agenda, addressing the deeply ingrained structural causes of discrimination and upholding girls'
debe seguir siendo primordial abordar las causas estructurales de discriminación profundamente enraizadas y respetar los derechos de las mujeres
decision-making procedures around which actors' expectations converge in a given area of international relations" Stephen Krasner,"Structural Causes and Regime Consequences:
procedimientos de decisiones alrededor del cual las expectativas de los actores convergen en una determinada área de las relaciones internacionales" Stephen Krasner,"Structural Causes and Regime Consequences:
work-related training leaves the structural causes of poverty intact.
formación para el trabajo impide la transformación de causas estructurales de la pobreza.
At the same time, in collaboration with several United Nations agencies, UNDP is developing a regional framework to address both short-term humanitarian needs and the long-term structural causes leading to displacement in the Horn of Africa region.
Al mismo tiempo, en colaboración con distintos organismos de las Naciones Unidas, el PNUD está elaborando un marco regional para atender tanto las necesidades humanitarias a corto plazo como las causas estructurales de efectos a largo plazo que dan lugar a los desplazamientos en la región del Cuerno de África.
Results: 623, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish