Examples of using
Structural changes
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The Government had established a national gender policy for 2012-2022, aimed at changing behaviour and achieving the structural changes necessary for gender equality.
El Gobierno ha aprobado una política nacional de género para 2012-2022 cuyo objetivo es lograr un cambio en la mentalidad e introducir las modificaciones estructurales necesarias para hacer realidad la igualdad entre los géneros.
I can compel you to make any and all structural changes to your property I deem necessary to protect the public.
Yo puedo obligarlo a hacer cualquier cambio estructural a su propiedad que me parezca necesario para proteger al público.
It can thus be concluded that over recent decades Argentina has undergone profound structural changes as a result of the internationalization of social and economic relations.
Asimismo, se puede analizar que en la República Argentina, en las últimas décadas se han producido profundas transformaciones estructurales derivadas de un proceso de internacionalización de las relaciones sociales y económicas.
you can automate the gate with no additional costs or complicated structural changes.
podrás automatizar la cancela sin costes adicionales ni modificaciones estructurales complicadas.
Structural changes of a growing economy: this reflects changes in patterns of demand.
El cambio estructural de una economía en crecimiento refleja la transformación de los comportamientos de la demanda.
A second observation on expanding productive employment concerns the continuing structural changes taking place in the economies of South Asia.
La segunda observación sobre la expansión del empleo productivo se refiere a las transformaciones estructurales constantes que tienen lugar en las economías de Asia meridional.
you can automate the gate with no additional costs or complicated structural changes.
tu puerta de garaje, sin costes adicionales ni complicadas modificaciones estructurales.
Any structural changes to increase contribution rates above 7.9 per cent would require revisions to the Pension Fund regulations,
Cualquier cambio estructural para aumentar las tasas de aportaciones por encima del 7,9% exigiría enmendar los Estatutos de la Caja, que estaban sujetos
meeting rooms are continually changing spaces in which surfaces are constantly subject to stress and structural changes.
salas de reuniones, son todos ellos espacios que cambian de continuo y cuyas superficies se ven constantemente sometidas a esfuerzos y modificaciones estructurales.
The dizzying structural changes that our society is experiencing requires us as Lasallian educators to make this effort Rifkin, J., 2011.
El vertiginoso cambio estructural que vive nuestra sociedad nos exige a los educadores lasalianos realizar esta búsqueda y esta síntesis Rifkin, J., 2011.
Carlos Muñoz Villareal Structural Changes in Mexico: Economic Growth,
Cambio estructural en México: crecimiento económico, apertura comercial,
However, no structural changes in the United Nations will be effective unless it is assured of the necessary flow of financial resources.
No obstante, ningún cambio estructural en las Naciones Unidas será eficaz a menos que éstas tengan la seguridad de contar con los recursos financieros necesarios.
economic growth and structural changes in developing countries 2.
la acumulación del capital, el crecimiento económico y el cambio estructural 2.
issues surrounding the phasing in of any structural changes that might be approved;
las cuestiones relativas a la ejecución gradual de cualquier cambio estructural que se apruebe;
the Minister of Justice nevertheless recognized the need for legal reforms to be accompanied by structural changes in public offices.
el Ministro de Justicia reconocieron la necesidad de que las reformas jurídicas fueran acompañadas de un cambio estructural de las oficinas públicas.
The programme of economic and social recovery and structural changes, including further democratization
El programa de recuperación socioeconómica y transformación estructural, que prevé una mayor democratización
Mr. Riva(Argentina) stressed the importance of ascertaining the political views of the area concerned before making any structural changes.
El Sr. Riva(Argentina) destaca la importancia que tiene, en los casos en que se hace una modificación estructural, conocer la opinión política del área afectada.
Necessary structural changes coupled with the application of the Financial Information Management(FIM) system should minimize duplications.
La introducción de los cambios estructurales necesarios, junto con la aplicación del Sistema de gestión de la información financiera(FINAUT) ayudarán a reducir al mínimo la duplicación de actividades.
New insights into age-dependent structural changes of skin, have been gained by Eucerin researchers thanks to CLSM Confocal Laser Scanning Microscope.
Los investigadores de Eucerin han adquirido nuevos conocimientos sobre cambios estructurales en la piel en función de la edad gracias al MLBC Microscopio Láser de Barrido Confocal.
It should be noted too that our steps towards nuclear disarmament are accompanied by relevant structural changes in the Russian Federation's nuclear weapons sector.
Cabe señalar que nuestras medidas dirigidas al desarme nuclear van acompañadas de los cambios estructurales pertinentes en el sector de las armas nucleares de la Federación de Rusia.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文